楚归晋知罃

作者:左丘明      朝代:先秦
楚归晋知罃原文

晋人归楚公子谷臣,与连尹襄老之尸于楚,以求知罃。于是荀首佐中军矣,故楚人许之。


王送知罃,曰:“子其怨我乎?”对曰:“二国治戎,臣不才,不胜其任,以为俘馘。执事不以衅鼓,使归即戮,君之惠也。臣实不才,又谁敢怨?”


王曰:“然则德我乎?”对曰:“二国图其社稷,而求纾其民,各惩其忿,以相宥也,两释累囚,以成其好。二国有好,臣不与及,其谁敢德?”


王曰:“子归何以报我?”对曰:“臣不任受怨,君亦不任受德。无怨无德,不知所报。”


王曰:“虽然,必告不谷。”对曰:“以君之灵,累臣得归骨于晋,寡君之以为戮,死且不朽。若从君之惠而免之,以赐君之外臣首;首其请于寡君,而以戮于宗,亦死且不朽。若不获命,而使嗣宗职,次及于事,而帅偏师以脩封疆,虽遇执事,其弗敢违。其竭力致死,无有二心,以尽臣礼。所以报也!


王曰:“晋未可与争。”重为之礼而归之。

楚归晋知罃拼音解读
jìn rén guī chǔ gōng chén
lián yǐn xiāng lǎo zhī shī chǔ
qiú zhī yīng
shì xún shǒu zuǒ zhōng jūn
chǔ rén zhī
wáng sòng zhī yīng
yuē & & l l d d q q u u o o ; ; yuàn
& & r r d d q q u u o o ; ; duì yuē & & l l d d q q u u o o ; ; èr guó zhì róng
chén cái
shèng rèn
wéi guó
zhí shì xìn
shǐ 使 guī
jūn zhī huì
chén shí cái
yòu shuí gǎn yuàn
& & r r d d q q u u o o ; ;
wáng yuē & & l l d d q q u u o o ; ; rán
& & r r d d q q u u o o ; ; duì yuē & & l l d d q q u u o o ; ; èr guó shè
ér qiú shū mín
chéng fèn 忿
xiàng yòu
liǎng shì lèi qiú
chéng hǎo
èr guó yǒu hǎo
chén
shuí gǎn
& & r r d d q q u u o o ; ;
wáng yuē & & l l d d q q u u o o ; ; guī bào
& & r r d d q q u u o o ; ; duì yuē & & l l d d q q u u o o ; ; chén rèn shòu yuàn
jūn rèn shòu
yuàn
zhī suǒ bào
& & r r d d q q u u o o ; ;
wáng yuē & & l l d d q q u u o o ; ; suī rán
gào
& & r r d d q q u u o o ; ; duì yuē & & l l d d q q u u o o ; ; jūn zhī líng
lèi chén guī jìn
guǎ jūn zhī wéi
qiě xiǔ
ruò cóng jūn zhī huì ér miǎn zhī
jūn zhī wài chén shǒu
shǒu qǐng guǎ jūn
ér zōng
qiě xiǔ
ruò huò mìng
ér shǐ 使 zōng zhí
shì
ér shuài piān shī yǒu fēng jiāng
suī zhí shì
gǎn wéi
jié zhì
yǒu èr xīn
jìn chén
suǒ bào
wáng yuē & & l l d d q q u u o o ; ; jìn wèi zhēng
& & r r d d q q u u o o ; ; zhòng wéi zhī ér guī zhī

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

晋人归楚公子谷臣,与连尹襄老之尸于楚,以求知罃。于是荀首佐中军矣,故楚人许之。
晋人把楚国公子谷臣和连尹襄老的尸首归还给楚国,以此要求交换知罃。当时荀首已经是中军副帅,所以楚人答应了。

王送知罃,曰:“子其怨我乎?”对曰:“二国治戎,臣不才,不胜其任,以为俘馘。执事不以衅鼓,使归即戮,君之惠也。臣实不才,又谁敢怨?”
楚王送别知罃,说:“您恐怕怨恨我吧!”知罃回答说:“两国兴兵,下臣没有才能,不能胜任自己的任务,所以做了俘虏。君王的左右没有用我的血来祭鼓,而让我回国去接受诛戮,这是君王的恩惠啊。下臣实在没有才能,又敢怨恨谁?”

王曰:“然则德我乎?”对曰:“二国图其社稷,而求纾其民,各惩其忿,以相宥也,两释累囚,以成其好。二国有好,臣不与及,其谁敢德?”
楚王说:“那么感激我吗?”知罃回答说:“两国为自己的国家打算,希望让百姓得到平安,各自抑止自己的愤怒,来互相原谅,两边都释放被俘的囚犯,以结成友好。两国友好,下臣不曾与谋,又敢感激谁?”

王曰:“子归何以报我?”对曰:“臣不任受怨,君亦不任受德。无怨无德,不知所报。”
楚王说:“您回去,用什么报答我?”知罃回答说:“下臣无所怨恨,君王也不受恩德,没有怨恨,没有恩德,就不知道该报答什么。”

王曰:“虽然,必告不谷。”对曰:“以君之灵,累臣得归骨于晋,寡君之以为戮,死且不朽。若从君之惠而免之,以赐君之外臣首;首其请于寡君,而以戮于宗,亦死且不朽。若不获命,而使嗣宗职,次及于事,而帅偏师以脩封疆,虽遇执事,其弗敢违。其竭力致死,无有二心,以尽臣礼。所以报也!
楚王说:“尽管这样,还是一定要把您的想法告诉我。”知罃回答说:“以君王的福佑,被囚的下臣能够带着这把骨头回到晋国,寡君如果加以诛戮,死了将很光荣。如果由于君王的恩惠而赦免下臣,把下臣赐给您的外臣首,首向寡君请求,而把下臣在自己宗庙中诛戮,死了将很光荣。如果得不到寡君杀我的命令,而让下臣继承宗子的地位,按次序承担晋国的军事,率领偏师(自己军队的谦称)以治理边疆,即使碰到君王的文武官员,我也不会躲避,竭尽全力以至于死,没有第二个心念,以尽到为臣的职责,这就是用来报答于君王的。”

王曰:“晋未可与争。”重为之礼而归之。
楚王说:“不可和晋国竞争了。”于是就对他重加礼遇而放他回去。

晋人归楚公子谷臣,与连尹襄老之尸于楚,以求知罃。于是荀(xún)首佐中军矣,故楚人许之。
归:送还。公子谷臣:楚庄王的儿子。连尹襄老:连尹是楚国官名,襄老是楚国的大臣。连尹、楚国主射之官。求:索取。于是:在这个时候。佐中军;担任中军副帅。

王送知罃(yīng),曰:“子其怨我乎?”对曰:“二国治戎,臣不才,不胜其任,以为俘馘(guó)。执事不以衅鼓,使归即戮(lù),君之惠也。臣实不才,又谁敢怨?”
治戎:治兵,演习军队。这里的意思是交战。馘:割下敌方战死者的左耳(用来报功)。这里与“俘”连用,指俘虏。鼓:取血涂鼓,意思是处死。即戮:接受杀戮。

王曰:“然则德我乎?”对曰:“二国图其社稷(jì),而求纾(shū)其民,各惩其忿(fèn),以相宥(yòu)也,两释累囚,以成其好。二国有好,臣不与及,其谁敢德?”
惩:戒,克制。忿:怨恨。宥:宽恕,原谅。与及:参与其中,相干。

王曰:“子归何以报我?”对曰:“臣不任受怨,君亦不任受德。无怨无德,不知所报。”
任:担当。

王曰:“虽然,必告不谷。”对曰:“以君之灵,累臣得归骨于晋,寡君之以为戮,死且不朽。若从君之惠而免之,以赐君之外臣首;首其请于寡君,而以戮于宗,亦死且不朽。若不获命,而使嗣(sì)宗职,次及于事,而帅偏师以脩(xiū)封疆,虽遇执事,其弗敢违。其竭(jié)力致死,无有二心,以尽臣礼。所以报也!
外臣:外邦之臣。臣子对别国君主称外臣。宗:宗庙。不获命:没有获得国君允许杀戮的命令。宗职:祖宗世袭的职位。偏师:副帅、副将所属的军队,非主力军队。致死:献出生命。

王曰:“晋未可与争。”重为之礼而归之。

楚共王对知罃(yīng)的句句逼问,知罃都巧妙回答。楚共王因此感叹“晋未可与争”,以隆重的礼仪送知罃归晋。知罃的对答也表现了他忠君爱国、对楚不卑不亢,精神难能可贵。

背诵

相关翻译

写翻译

楚归晋知罃翻译

晋人把楚国公子谷臣和连尹襄老的尸首归还给楚国,以此要求交换知罃。当时荀首已经是中军副帅,所以楚人答应了。   楚王送别知罃,说:“您恐怕怨恨我吧!”知罃回答说:“两国兴兵,下臣没有才能,不能胜任自己的任务…展开

翻译:

晋人把楚国公子谷臣和连尹襄老的尸首归还给楚国,以此要求交换知罃。当时荀首已经是中军副帅,所以楚人答应了。

楚王送别知罃,说:“您恐怕怨恨我吧!”知罃回答说:“两国兴兵,下臣没有才能,不能胜任自己的任务,所以做了俘虏。君王的左右没有用我的血来祭鼓,而让我回国去接受诛戮,这是君王的恩惠啊。下臣实在没有才能,又敢怨恨谁?”

楚王说:“那么感激我吗?”知罃回答说:“两国为自己的国家打算,希望让百姓得到平安,各自抑止自己的愤怒,来互相原谅,两边都释放被俘的囚犯,以结成友好。两国友好,下臣不曾与谋,又敢感激谁?”

楚王说:“您回去,用什么报答我?”知罃回答说:“下臣无所怨恨,君王也不受恩德,没有怨恨,没有恩德,就不知道该报答什么。”

楚王说:“尽管这样,还是一定要把您的想法告诉我。”知罃回答说:“以君王的福佑,被囚的下臣能够带着这把骨头回到晋国,寡君如果加以诛戮,死而不朽。如果由于君王的恩惠而赦免下臣,把下臣赐给您的外臣首,首向寡君请求,而把下臣在自己宗庙中诛戮,也死而不朽。如果得不道寡君杀我的命令,而让下臣继承宗子的地位,按次序承担晋国的军事,率领偏师(自己军队的谦称)以治理边疆,即使碰到君王的文武官员,我也不会躲避,竭尽全力以至於死,没有第二个心念,以尽到为臣的职责,这就是用来报答於君王的。”

楚王说:“晋国是不能和它争夺的。”于是就对他重加礼遇而放他回去。

折叠

相关赏析

写赏析

楚归晋知罃

展开

公元前597年,晋楚邲之战时楚国俘获了知罃晋国却俘获了楚公子谷臣射死了襄老并将尸首运回了晋国。知罃的父亲荀首被提拔为中军副统帅后,要求赎回知罃。此战晋虽失败,但并未伤元气,楚共王为结交荀首,答应释放知罄。

本文记载了楚共王在送知罃回国前的几段对,话楚共王的问话不离图报,问他“是否有怨、是否感德、何以为报”句句紧逼,层层推进。知罃处处宕开,语带机锋。断然回答“无怨、无德、不知所报”并且还表示出将为国效死的志向。本文表现了知罃忠君爱国的思想以及对楚不卑不亢的态度。结果,这种态度和志向反而博得楚共王的敬重为他举行隆重的礼仪后,将他送归晋国。

折叠

创作背景

《楚归晋知罃》出自《左传》,相传为左丘明著,是中国古代一部叙事完备的编年体史书,更是先秦散文著作的代表。作品原名为《左氏春秋》,汉代改称《春秋左氏传》《春秋内传》《左氏》,汉朝以后多称《左传》。它是儒家重要经典之一,是历代儒客学子重要研习史书,与《公羊传》《谷梁传》合称“春秋三传”。

作者介绍

左丘明 左丘明 左丘明(前556年-前451年)。鲁国之附庸小邾国人,姓丘,名明,因其父任左史官,故称左丘明(关于左丘明的姓名,长期以来由于先秦及汉代文献对左传作者左丘明的记载非常有限,历代学者就左丘明氏字名情况问题争论不休、众说纷纭。  一说复姓左丘,名明;一说单姓左,名丘明,但史载,左丘明乃姜子牙后裔,嫡系裔孙丘(邱)氏较为可靠,旁系左氏有待商酌 )。…详情

楚归晋知罃原文,楚归晋知罃翻译,楚归晋知罃赏析,楚归晋知罃阅读答案,出自左丘明的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/6441.html

诗词类别

左丘明的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:萧蔷性感男人性感图片迅雷7BT磁力天堂在线飘花电影迅雷下载
櫻花の島
网站地图