湘南即事

作者:戴叔伦      朝代:
湘南即事原文

卢橘花开枫叶衰,出门何处望京师。


沅湘日夜东流去,不为愁人住少时。

湘南即事拼音解读
huā kāi fēng shuāi
chū mén chù wàng jīng shī
yuán xiāng dōng liú
wéi chóu rén zhù shǎo shí

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

卢橘花开枫叶衰,出门何处望京师。
眼前正是卢橘花开、枫叶衰败的深秋季节,出得门来遥望远方,京师不知道在远处的哪个地方。

沅湘日夜东流去,不为愁人住少时。
沅水湘江日夜不停地流向东方,为什么就不能为我这个愁情满怀的人驻留片刻听一听我内心的苦衷呢?

卢橘:即金橘,夏日开花,白色。卢,黑色也。

京师:此指长安。

沅湘:沅水和湘水,都在今湖南省境内,流入洞庭湖。

住:停,止,歇下。

少时:片刻。

作者通过卢橘开花、枫叶衰败这两个意象,点明时令正是深秋,秋天往往是诗人伤情悲怀的季节,诗中用一个“衰”字,将诗人面对肃杀秋景时的一怀愁绪袒露无遗

背诵
抒情愁苦

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

湘南即事赏析

作者通过卢橘开花、枫叶衰败这两个意象,点明时令正是深秋,秋天往往是诗人伤情悲怀的季节,诗中用一个“衰”字,将诗人面对肃杀秋景时的一怀愁绪袒露无遗

展开

这是一首即事抒怀,思念京师长安之作。

首两句“卢橘花开枫叶衰,出门何处望京师。”借卢橘、枫叶表明节令由夏入秋了。花开叶落,季节变更,触发了诗人的愁思。次句点明所怀:“出门何处望京师。”“何处”二字,状引领极目长安的形态,表达了诗人心恋帝阙的廊庙之思,意尤婉切。本来京师长安是诗人求仕之地,所在何处,诗人肯定自知。故作问句,感慨更深一层,正是欲归而不得,转觉路迷。

后两句“沅湘日夜东流去,不为愁人住少时。”江水东流,自古而然;沅湘东流,亦属自然现象,孔子曾以“逝者如斯夫,不舍昼夜”来概括河流的本质特性,可是诗人却责怪它“不为愁人住少时”。水自东流,人却不得归,这是诗人的怨尤所来,虽不合理,但却近情。不过水不仅东流,而且是“日夜”流即使少住片刻也不肯,这就尤其使人难堪了。沅、湘即便停滞,也载不得诗人西归。诗虽纡曲婉转,怨怀之深,仍不难看出,这样“自是人生常恨永长东”了,感情是极诚挚的。细绎之,从水的日夜东奔,不住少时的“日夜”“少时”的时间强烈反差看,呼应开头的花开叶落,又明显地流露出诗人叹惋韶华消逝,而此身羁留湘南,屈居幕僚,不得有所作为的焦灼感。

 作者通过卢橘开花、枫叶衰败这两个意象,点明时令正是深秋,秋天往往是诗人伤情悲怀的季节,诗中用一个“衰”字,将诗人面对肃杀秋景时的一怀愁绪袒露无遗。

折叠

创作背景

唐代宗大历(766-779年)初年,刘晏任度支盐铁转运租庸史,曾推荐戴叔伦主持湖南转运。唐德宗建中元年(780年),戴叔伦又入湖南观察使曹王李皋幕,住在潭州(今湖南长沙),如此先后在湖南多年。当时他已近五十的知命之年,而身居幕僚,无所建树。有感于节物风光不相待,写下了这首诗。

作者介绍

戴叔伦 戴叔伦 戴叔伦(732-789),唐代诗人,字幼公,一作次公。润州金坛(今江苏金坛县)人。德宗贞元进士。曾先后出任新城县令,东阳县令,江西节度使府留后,抚州刺史,容州刺史兼御史中丞、本管经略使。后上表请为道士,不久病卒。他当时的诗名很大。其诗题材广泛,写过一些揭露社会矛盾、反映人民疾苦的乐府诗,也写过一些委婉清新的写景寄怀诗。今存诗近三百首,《全唐诗》录其诗…详情

湘南即事原文,湘南即事翻译,湘南即事赏析,湘南即事阅读答案,出自戴叔伦的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/20593.html

诗词类别

戴叔伦的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:手机迅雷下载男明星大全名字手机迅雷ios下载女明星大全明星图片女生头像性感情趣内衣
櫻花の島
网站地图