秋思

作者:李白      朝代:
秋思原文

燕支黄叶落,妾望自登台。


海上碧云断,单于秋色来。


胡兵沙塞合,汉使玉关回。


征客无归日,空悲蕙草摧。

秋思拼音解读
yàn zhī huáng luò
qiè wàng dēng tái
hǎi shàng yún duàn
dān qiū lái
bīng shā sāi
hàn shǐ 使 guān huí
zhēng guī
kōng bēi huì cǎo cuī

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

燕支黄叶落,妾望自登台。
燕支的叶子枯黄而落下,女子独自登台远望。

海上碧云断,单于秋色来。
看到天空中青云纷散,单于带着秋色到来。

胡兵沙塞合,汉使玉关回。
胡人的兵队在沙漠边塞集合,汉使往玉门关折回。

征客无归日,空悲蕙草摧。
在他乡的客人还没有归期,徒然为蕙草的摧折感到悲伤。

燕支黄叶落,妾望自登台。

燕支:草名,可做红色染料。妾:女子。望:远望。

海上碧云断,单于秋色来。
碧云:青云,碧空中的云。单于:外族首领。

胡兵沙塞(sài)合,汉使玉关回。

沙塞:沙漠边塞。玉关:即玉门关。

征客无归日,空悲蕙(huì)草摧。
征客:做客他乡的人。蕙草:一种香草。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

秋思

展开

 这首诗主要采用“兴”的手法,侧重表情的含蓄蕴藉,而此诗则主要使用了层层递进的手法,通过白描累积整个情感;如果说,前诗的气氛虽低沉却还闪动着希望之光的话,那么此诗的气氛便沉重到了极点,仅有的一丝希望也已彻底断绝。

前四句从春到秋,从草如碧丝到黄叶飘落,盼望中的亲人仍然没有归来。不难想知,在骋目远望之际,在海云相连、塞外秋来的茫茫景色刺激下,这位思妇的心情该是何等的沉重、悲伤!更有甚者,秋高马肥之季,正是胡兵南下掳掠的大好时机,后四句“沙塞合”说明胡兵已群集,而汉使的返回,则说明议和无望。看来,一场大战已迫在眉睫。“征客无归日”,从一方面看,战士绝无在战前返家之理,而战事的结束又不知在何年何月;从另一方面看,在即将爆发的战争中,丈夫是死是活尚难料定,如果他阵亡了,那确实就永久地“无归日”了。面对这黯淡的前景,这位思妇能不感到绝望吗?“蕙草摧”指身上所佩蕙草经春历秋已经枯萎,与首句“黄叶落”相照应,同时,这枯萎的蕙草不也象征着女主人公悲痛欲绝的心境吗?

 全诗突出了一个“望”字:景为望中所见,事是望中所想,情乃望中所发,而从所望之景,到所想之事,再到所发之情,每一场面之变化,都真切地反映了人物的心理变化,都与人物最后的绝望心境步步接近。这样,当人们读到最后两句时,便会自然生发“思妇之心,当如何其悲也”的感叹。

折叠

创作背景

此诗是作者在太原之时所作,本来是想寻得贵人闻达朝野,可惜天不佑之,始终难以施展抱负,“叫天天不应,叫地地不灵”的无奈,心情一落千丈。咬牙切齿的愤恨,难以掩盖的痛,有谁能倾听李白的诉说?有,那就是天各一方的家人。太原的初秋,地处北方,虽有些许寒冷,但景色爽朗。这既是一首写秋的诗,也是一首边塞诗,其中可见秋色宜人,边塞诗情豪放,更为重要的是那思念家乡的真挚感情。

作者介绍

李白 李白 李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰…详情

秋思原文,秋思翻译,秋思赏析,秋思阅读答案,出自李白的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/192.html

诗词类别

李白的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:中国女明星谁最漂亮全部明星大全性感女明星明星名字大全免费查询韩国主播性感热舞dj性感的网名
櫻花の島
网站地图