闺怨

作者:鱼玄机      朝代:
闺怨原文

靡芜盈手泣斜晖,闻道邻家夫婿归。


别日南鸿才北去,今朝北雁又南飞。


春来秋去相思在,秋去春来信息稀。


扃闭朱门人不到,砧声何事透罗帏。


 
闺怨拼音解读
yíng shǒu xié huī
wén dào lín jiā 婿 guī
bié nán hóng 鸿 cái běi
jīn cháo běi yàn yòu nán fēi
chūn lái qiū xiàng zài
qiū chūn lái xìn
jiōng zhū mén rén dào
zhēn shēng shì tòu luó wéi
d d i i v v c c l l a a s s s s = = " " p p a a r r a a " " s s t t y y l l e e = = " " f f o o n n t t - - s s i i z z e e : : 1 1 4 4 p p x x ; ; o o v v e e r r f f l l o o w w - - w w r r a a p p : : b b r r e e a a k k - - w w o o r r d d ; ; c c o o l l o o r r : : # # 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 ; ; m m a a r r g g i i n n - - b b o o t t t t o o m m : : 1 1 5 5 p p x x ; ; t t e e x x t t - - i i n n d d e e n n t t : : 2 2 e e m m ; ; l l i i n n e e - - h h e e i i g g h h t t : : 2 2 4 4 p p x x ; ; z z o o o o m m : : 1 1 ; ; f f o o n n t t - - f f a a m m i i l l y y : : ' ' H H e e l l v v e e t t i i c c a a N N e e u u e e ' ' , , H H e e l l v v e e t t i i c c a a , , A A r r i i a a l l , , ' ' P P i i n n g g F F a a n n g g S S C C ' ' , , ' ' H H i i r r a a g g i i n n o o S S a a n n s s G G B B ' ' , , ' ' M M i i c c r r o o s s o o f f t t Y Y a a H H e e i i ' ' , , ' ' W W e e n n Q Q u u a a n n Y Y i i M M i i c c r r o o H H e e i i ' ' , , s s a a n n s s - - s s e e r r i i f f ; ; b b a a c c k k g g r r o o u u n n d d - - c c o o l l o o r r : : # # f f f f f f f f f f f f ; ; " " d d a a t t a a - - p p i i d d = = " " 7 7 " " > > / / d d i i v v > >

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

靡芜盈手泣斜晖,闻道邻家夫婿归。
我握着满把的蘼芜,独自哭泣,此时已近傍晚,太阳西斜,洒下缕缕余晖,听说邻居家女子的丈夫已经回归。

别日南鸿才北去,今朝北雁又南飞。
我与夫君去年离别之日,南方的鸿雁才向北飞去,而今朝北方的鸿雁又向南飞。

春来秋去相思在,秋去春来信息稀。
春来秋去,景物变换,相思之情仍在,秋去春来,光阴似箭,仍不见夫君的消息。

扃闭朱门人不到,砧声何事透罗帏。
形单影只的我紧关房门,也整日无人从门前经过,在这寂静的夜里,不知从哪里传来了捣衣声,单调悠长的砧声透过了我的窗帘,来到床帏。

靡(mí)芜盈手泣斜晖,闻道邻家夫婿归。
靡芜:草名,其茎叶糜弱而繁芜。

别日南鸿才北去,今朝北雁又南飞。
别日:他日,指去年秋离别之日。

春来秋去相思在,秋去春来信息稀。
信息稀:一作“信息违”。

扃(jiōng)闭朱门人不到,砧(zhēn)声何事透罗帏。
扃:门窗上之插关。砧声:捣衣声。

背诵
弃妇哀怨

相关翻译

写翻译

闺怨注释

⑴靡(mí)芜:草名,其茎叶糜弱而繁芜。古乐府《上山采靡芜》:“上山采靡芜,下山逢故夫。”诗中表现弃妇哀怨之情。⑵别日:他日,指去年秋离别之日。⑶信息稀:一作“信息违”。…展开
⑴靡(mí)芜:草名,其茎叶糜弱而繁芜。古乐府《上山采靡芜》:“上山采靡芜,下山逢故夫。”诗中表现弃妇哀怨之情。⑵别日:他日,指去年秋离别之日。⑶信息稀:一作“信息违”。⑷扃(jiōng):门窗上之插关。⑸砧(zhēn)声:捣衣声。 折叠

相关赏析

写赏析

闺怨

展开

首联“靡芜盈手泣斜晖”句中,“赚芜盈手”是说采了满手的蘼芜,完全是一个弃妇的形象。因为被遗弃,所以在斜阳里悲泣,感叹自己命运的不幸。“闻道邻家夫婿归”,显然是听到邻居家远行的丈夫回来了,引起自己思念丈夫的无限的感慨,这就更增强她被遗弃的悲哀感、孤独感。

颔联“别日南鸿才北去,今朝北雁又南飞”写自己与丈夫分别时正是春天南雁北飞之时。现在又是北雁南去,已是深秋了。诗中的“雁”和“秋”引发人的愁怀。

颈联“春来秋去相思在,秋去春来信息稀。”无论是春天来了,还是秋天去了,可相思之情却从来没有离开她的心中,春去秋来,还是得不到丈夫回心转意的消息,这就更让她心如刀割。这种无望的期待更增加了诗的悲凉气氛。

尾联“扃闭朱门人不到,砧声何时透罗帏”结束全诗,把诗推向高潮,叫人如何不想念自己心中的情人,如何不更叫人感到凄凉孤单,孤苦无告。

全诗没有一个“怨”字,却处处让人感到“怨”,无须言“怨”,其怨情自现。

折叠

创作背景

此诗具体创作时间未知,据诗作内容推断当作于鱼玄机离开李亿之后。鱼玄机在长安咸宜观出家后,对夫君李亿仍旧一往情深,写下许多怀念他的诗。这首《闺怨》即为其中之一。

作者介绍

鱼玄机 鱼玄机 鱼玄机,唐代女诗人。初名鱼幼微,字蕙兰。长安(今陕西西安)人,生卒年不详。咸通(唐懿宗年号,公元860—874年)中,为补阙李亿为妾,为李妻不能容,出家于长安咸宜观为女道士,改名鱼玄机。后因杀侍婢绿翘,为京兆尹温璋处死。鱼玄机性聪慧,好读书,有才思,尤工诗歌,与李郢、温庭筠等有诗篇往来。其诗作见于《全唐诗》,现存有五十余首,有《鱼玄机集》一卷。…详情

闺怨原文,闺怨翻译,闺怨赏析,闺怨阅读答案,出自鱼玄机的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/8645.html

诗词类别

鱼玄机的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:欧美性感美女性感女主播热舞内衣女演员明星性感萝莉明星陪夜名单夫妻两性关系
櫻花の島
网站地图