水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书

作者:辛弃疾      朝代:南宋
水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书原文

渡江天马南来,几人真是经纶手。长安父老,新亭风景,可怜依旧。夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首。算平戎万里,功名本是,真儒事、君知否。


况有文章山斗。对桐阴、满庭清昼。当年堕地,而今试看,风云奔走。绿野风烟,平泉草木,东山歌酒。待他年,整顿乾坤事了,为先生寿。


 

水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书拼音解读
jiāng tiān nán lái
rén zhēn shì jīng lún shǒu
zhǎng ān lǎo
xīn tíng fēng jǐng
lián jiù
zhū rén
shén zhōu chén
céng huí shǒu
suàn píng róng wàn
gōng míng běn shì
zhēn shì jūn zhī fǒu
kuàng yǒu wén zhāng shān dòu
duì tóng yīn mǎn tíng qīng zhòu
dāng nián duò
ér jīn shì kàn
fēng yún bēn zǒu
绿 fēng yān
píng quán cǎo
dōng shān jiǔ
dài nián
zhěng dùn qián kūn shì le
wéi xiān shēng shòu 寿

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

渡江天马南来,几人真是经纶手。长安父老,新亭风景,可怜依旧。夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首。算平戎万里,功名本是,真儒事、君知否。
自从高宗皇帝南渡之后,有几个人能真正称得上是治国的行家里手?中原沦陷区的父老乡亲期盼北伐,翘首眺望,南渡的士大夫们也慨叹山河破碎,国土沦陷,半壁河山至今依旧。而那些清谈家们面对大片国土丧失,何曾把收复失地、挽救危局、统一国家放在心上?算起来,我为平定金兵,戎马倥惚,已征战了万里之遥。横枪立马把金人赶走,建功立业,报效祖国,留名青史,这才是真正读书人的事业。韩元吉啊,你是否明白这一点呢?

况有文章山斗。对桐阴、满庭清昼。当年堕地,而今试看,风云奔走。绿野风烟,平泉草木,东山歌酒。待他年,整顿乾坤事了,为先生寿。
你的文章可以与韩愈齐名,被人视为泰山、北斗,你的家世尊贵显赫,门庭前的梧桐成荫,浓密清幽,一定会找来金凤凰。你生来就志在四方。今请看:若生逢其时,遭遇明主,你就回叱风云,显露头脚,大展身手。现在你虽然辞官在家,寄情于绿野堂的景色与平泉庄的草木,纵情于东山上的歌舞诗酒,但古代名相的志趣并未丢,为国捐躯的壮志也并未减。等到将来,有朝一日,你再出山重整社稷,收复中原,完成祖国统一大业之后,我再来为你举杯祝寿。

参考资料:
1、邓广铬.稼轩词编年笺注:上海古籍出版社,1993年:145页.

渡江天马南来,几人真是经纶(lún)手。长安父老,新亭风景,可怜依旧。夷甫(fǔ)诸人,神州沉陆,几曾回首。算平戎万里,功名本是,真儒(rú)事、君知否。(君知否 一作:公知否)
渡江天马:原指晋王室南渡,建立东晋,因晋代皇帝姓司马,故云天马,此指南宋王朝的建立。经纶:原意为整理乱丝,引伸为处理政事,治理国家。新亭风景:在今南京市南,三国时吴所建。此指南宋人们对河山废异的感慨。夷甫:西晋宰相王衍的字。沉陆:也说陆沉,指中原沦丧。平戎万里:指平定中原,统一国家。戎,指金兵。

况有文章山斗。对桐阴、满庭清昼(zhòu)。当年堕地,而今试看,风云奔走。绿野风烟,平泉草木,东山歌酒。待他年,整顿乾(qián)坤事了,为先生寿。
山斗:泰山、北斗。桐阴:韩元吉京师旧宅多种梧桐树,世称桐木韩家。绿野:唐宰相裴度退居洛阳,其别墅曰绿野堂。平泉:唐宰相李德裕在洛阳的别墅名平泉庄。东山:在今浙江省上虞县。东晋谢安寓居东山,常游赏山水,纵情歌酒。

参考资料:
1、邓广铬.稼轩词编年笺注:上海古籍出版社,1993年:145页.

词一起两句如高山坠石,劈空而来,力贯全篇。《晋书》卷六《元帝纪》载:西晋亡,晋元帝司马睿偕西阳、汝南、南顿、彭城四王南渡,在建康建立东晋王朝,做了皇帝。时童谣云:“五马浮渡江,一马化为龙。”此借指宋高宗南渡。“经纶”,整理丝缕,理出丝绪叫经,编丝成绳叫缕。引申为筹划治理国家。王安石《祭范颍州文》:“盖公之才,犹不尽试。肆其经纶,功孰与计?”南渡以来,朝廷中缺乏整顿乾坤的能手,以致偏安一隅,朝政腐败。此二句为全篇之冒,后面的议论抒情全由此而发。

接“长安父老,新亭风景”,连用两典:一见《晋书》卷九十八《桓温传》:桓温率军北征,路经长安市东(古称霸上,即咸阳),“居人皆安堵复业,持牛酒迎温于路中者十八九,耆老感泣曰:‘不图今日复见官军’”!此指金人统治下的中原人民。一见《世说新语·言语篇》:东晋初年,“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异!’皆相视流泪”。北宋沦亡,中原父老盼望北伐;南渡的士大夫们,感叹山河变异“可怜依旧”。这就是宋室南迁近六十年来的社会现实!宋高宗在位三十五年,这是个彻头彻尾的投降派,“念徽、钦既返,此身何属”(文征明《满江红》)。任何屈膝叩头的事都做得出来,只求保住自己的小朝廷皇位。宋孝宗初年还有些作为,后来又走上老路。

继指责朝廷中一些大臣清谈误国:“夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首”。夷甫即王衍,西晋大臣,曾任宰相。“衍将死,顾而言曰:……向若不祖尚浮虚,戮力以匡天下,犹可不至今日”(《晋书》)卷四十三《王戎传》附王衍)。后桓温自江陵北伐,“过淮泗,践北境,与诸僚属登平乘楼,眺瞩中原,慨然曰:‘遂使神州陆沉,百年丘墟,王夷甫诸人不得不任其责’”。(《晋书》卷九十八《桓温传》)。这里借桓温对王夷甫的批评,斥责南宋当权者使中原沦陷,不思恢复。

通过上述种种有力的议论,于是指出:“算平戎万里,功名本是,真儒事,公知否。”“戎”,我国古代少数民族泛称之一。这里指金人。辛弃疾在带湖闲居,提出“平戎万里”这样严肃的政治问题,既是对韩南涧的期望,更表现出他身在江湖,心存魏阙,对国事的关怀。

参考资料:
1、鲁金波.治国诗词殷鉴:中共中央党校出版社,1997-12.
背诵

相关翻译

写翻译

水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书注释

①韩南涧:即韩元吉,辛弃疾居信州,与韩相邻,往来唱和频繁。②渡江天马:原指晋王室南渡,建立东晋,因晋代皇帝姓司马,故云天马,此指南宋王朝的建立。③经纶:原意为整理乱丝,引伸为处理政…展开
①韩南涧:即韩元吉,辛弃疾居信州,与韩相邻,往来唱和频繁。②渡江天马:原指晋王室南渡,建立东晋,因晋代皇帝姓司马,故云天马,此指南宋王朝的建立。③经纶:原意为整理乱丝,引伸为处理政事,治理国家。④新亭风景:在今南京市南,三国时吴所建。东晋初渡江南来的士大夫,常在新亭饮宴。一次,周于座中感叹:“风景不殊,举目有河山之异。”大家都相视流泪,见《世说新语·言语》。此指南宋人们对河山废异的感慨。⑤夷甫:西晋宰相王衍的字。他专尚清淡,不论政事,终致亡国。⑥沉陆:也说陆沉,指中原沦丧。⑦平戎万里:指平定中原,统一国家。戎,指金兵。⑧山斗:泰山、北斗。《新唐书·韩愈传》曾说韩的文章“学者仰之如泰山、北斗”。此句赞扬韩元吉的文章。⑨桐阴:韩元吉京师旧宅多种梧桐树,世称桐木韩家。元吉有《桐阴旧话》记其事。此句写其家世、生活。绿野:唐宰相裴度退居洛阳,其别墅曰绿野堂。平泉:唐宰相李德裕在洛阳的别墅名平泉庄。东山:在今浙江省上虞县。东晋谢安寓居东山,常游赏山水,纵情歌酒。这三句是预想韩元吉将来功成身退后的生活。 折叠

相关赏析

写赏析

水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书赏析

此词作于宋孝宗淳熙十一年(1184)。时作者家居上饶带湖。韩南涧,即韩元吉,字无咎,号南涧,南渡后,流寓信州。孝宗初年官至吏部尚书。词一起两句如高山坠石,劈空而来,力贯全篇。《晋书…展开

这首词在艺术上,前后照应,增强抒情效果。其次,引用历史,比拟古今。再次,卒章显志,表现了爱国情怀。

上片“渡江天马南来,几人真是经纶手?”这首词开头二句是说,自从高宗皇帝南渡之后,有几个人能真正称得上治理国家的行家里手?一起两句,劈空而下,笔力万钧。作者蔑视南渡以来的当政者,“几人”云云,既谓朝士无才,则隐然以有才者推崇韩元吉,并以之自许,亦即“天下英雄唯使君与操”之意。

“长安父老,新亭风景,可怜依旧!夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首!”承接六句是说,中原沦陷区的父老盼望北伐,翘首眺望,南渡的士大夫们也慨叹山河破碎,国土沦陷,半壁河山至今依旧!而那些清谈家们面对大片国土丧失,何曾把收复失地、挽救危局、统一国家放在心上?这六句,分为二层:一则借往昔旧京父老颙望王师之情。和东晋士大夫新亭对泣,慨叹今日偏安的局面仍未改变;二则运用桓温登平乘楼眺望之言,指责中原沦陷,是朝臣误国的结果。由于这六句都是针对当时世事而发的,故情绪转为低沉,笔调也随之挫落。

“算平戎万里,功名本是,真儒事,公知否?”上片后四句是说,我为平定金兵,戎马倥惚,已征战了万里之遥。横枪立马把金人赶跑,建功立业,报效祖国,留名青史,这才真正是读书人的事业。韩元吉啊,你是否明白这一点呢?抒露自己的豪情壮志,并勉励韩氏,笔锋重新振起。

下片都是向韩元吉说的。“况有文章山斗,对桐阴,满庭清昼。”换头三句是说,你的文章可以与韩愈齐名,被人视为泰山、北斗,你的家世珍贵显赫,门庭前的梧桐成荫,浓密清幽,一定会招来金凤凰。称颂韩氏有卓越的文才和清贵的家世。“当年堕地,而今试看,风云奔走。”接三句是说,你呱呱堕地,已自不凡,风云际会,更露头角。上述都属颂扬之词,意气风发,笔调轩朗。

“绿野风烟,平泉草木,东山歌酒。”这三句是说,现在你虽然辞官在家,寄情于绿野堂的景色与平泉庄的草木,纵情于东山上的歌舞诗酒,但古代名相的志趣并未丢,为国捐躯的壮志也并未减。这三句把韩氏比作裴度、李德裕和谢安。这三位都是前代的贤相。韩氏先世曾任显职,韩元吉的功业威望虽不能与他们相提并论,可是由于在政治舞台上的失意而退归林下的境遇,彼此是相仿佛的。为此,笔调再次挫落。

“待他年,整顿乾坤事了,为先生寿。”末三句是说,等到将来,有朝一日,你再出山重整社稷,收复中原,完成统一祖国大业之后,我再来为你举杯祝寿。最后三句,用瑰辞壮语激励韩氏投袂再起,共同完成规复中原的夙愿。上下片的结尾,笔力气势,铢两悉称,立意遣词,前后照应。

这是一词别开生面的寿词。一般寿词多祝福语,所谓善颂善祷。这首词一反故常,除下片有些颂祷味道的句子外,其他都是借题发挥,因忧伤国事而抒发愤慨。在这首词中,有急切报国的热情,也有报国无门的悲愤,构成了悲壮苍凉的风格。

折叠

创作背景

宋孝宗淳熙八年(1181年)辛弃疾被弹劾,退隐于上饶之带湖,曾任吏部尚书的韩元吉,致仕后亦侨寓此地。由于他们都有抗金雪耻的雄心壮志,所以过从甚密。又三年,岁次甲辰(1184年)正逢韩元吉六十七岁寿辰,辛弃疾填了此词。

作者介绍

辛弃疾 辛弃疾 辛弃疾(1140-1207),南宋词人,字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗…详情

水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书原文,水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书翻译,水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书赏析,水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书阅读答案,出自辛弃疾的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/7679.html

诗词类别

辛弃疾的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:明星美女图片性感紧身内衣性感舅妈性感男模夫妻生活两性
櫻花の島
网站地图