宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御二首
-
其一
九日茱萸熟,插鬓伤早白。
登高望山海,满目悲古昔。
远访投沙人,因为逃名客。
故交竟谁在,独有崔亭伯。
重阳不相知,载酒任所适。
手持一枝菊,调笑二千石。
日暮岸帻归,传呼隘阡陌。
彤襟双白鹿,宾从何辉赫。
夫子在其间,遂成云霄隔。
良辰与美景,两地方虚掷。
晚从南峰归,萝月下水壁。
却登郡楼望,松色寒转碧。
咫尺不可亲,弃我如遗舄。
其二
九卿天上落,五马道旁来。
列戟朱门晓,褰帏碧嶂开。
登高望远海,召客得英才。
紫绶欢情洽,黄花逸兴催。
山从图上见,溪即镜中回。
遥羡重阳作,应过戏马台。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
其一
第一首九日茱萸熟,插鬓伤早白。
九月九日茱萸成熟,插鬓时发现鬓发已经白了许多,伤心!登高望山海,满目悲古昔。
登高瞭望高山大海,满目凄凉,为古昔之人悲哀。远访投沙人,因为逃名客。
远访为吊念屈原而投沙之人,因为我也是逃名隐逸之客。故交竟谁在,独有崔亭伯。
故交中还有谁在?独有崔亭伯崔侍御你了。重阳不相知,载酒任所适。
重阳节到了也不知道,放船载酒任水漂流。手持一枝菊,调笑二千石。
我手持一枝菊花,和二千石的太守调笑。日暮岸帻归,传呼隘阡陌。
日暮时分头戴头巾归岸,传呼之声充满阡陌。彤襟双白鹿,宾从何辉赫。
一双白鹿拉着红色官车,后面宾客光辉显赫。夫子在其间,遂成云霄隔。
夫子你坐在其中,你我就像相隔云霄。良辰与美景,两地方虚掷。
良辰与美景,白白地错过,没有喝到酒,没有听歌舞。晚从南峰归,萝月下水壁。
晚上我从南峰归来,女萝间的明月落下水壁。却登郡楼望,松色寒转碧。
再登上郡楼瞭望,古松的颜色也因寒更绿。咫尺不可亲,弃我如遗舄。
你我咫尺之间,却不可相亲,我好像一只被抛弃的鞋子。其二
第二首九卿天上落,五马道旁来。
九卿高官从朝廷而来,乘着五马豪华大车。列戟朱门晓,褰帏碧嶂开。
拂晓朱门列戟,撩开帏帐就看见碧嶂一排排。登高望远海,召客得英才。
登高遥望远海,招集到许多英才。紫绶欢情洽,黄花逸兴催。
紫绶官员欢情融洽,黄花插鬓逸兴飞。山从图上见,溪即镜中回。
青山好像图画,流溪仿佛镜中回旋。遥羡重阳作,应过戏马台。
遥羡你在重阳节的佳作,现在应该过了戏马台吧。 -
九日:即九月九日重阳节。茱萸:茱萸是一种香气浓烈的植物。古人于九月九日登高,佩鼓之,以避邪禳灾。
投沙人:用贾谊谪长沙事。李白《泽畔吟序》“《泽畔吟》者,逐臣崔公(成甫)之所作也。公……起家校书蓬山再尉关辅。中佐于宪车因贬湘阴"崔成甫《赠李十二》云“我是潇湘放逐臣。逃名:全诗校“一作名山”。
崔亭伯:崔驷字亭伯汉和帝时,为车骑大将军窦宪府掾,因数进谏,不为宪容,出为长岑长。事见《后汉书·崔驷传》。此喻指崔成甫。
二千石:指州郡长官。
岸帻:将帻掀起露出前额称“岸帻”。帻,头巾。舄:鞋。
五马:汉代太守出行时乘坐五马之车故以“五马”为太守的代称。列戟:古代显贵之家门前列戟木制无刃以为仪仗。
褰帷:汉代刺史上任传车垂帷。
紫绶:紫色佩绶。唐制品三品官员玉佩用紫绶。见《旧唐书·粗服志》。
戏马台:项羽建故址在今江苏徐州市南。谢灵运有《九日从宋公戏马台集送孔令》诗。此言崔侍御重阳之作过于谢公戏马台之诗也。
-
李白集中存有酬赠崔侍御诗十一首,大多是在金陵(今江苏南京)一带写的。这组诗当是公元753年(唐玄宗天宝十二载)秋李白南游至宣城(今属安徽)时所作。关于崔侍御为何人,学术界尚存争议。郁贤皓《李白诗中崔侍御考辨》认为,崔侍御即是崔成甫。这两首诗感叹光阴易逝与怀才不遇,表达了作者与友人的情谊,也蕴含了抱负未能实现的苦闷。
- 背诵
-
宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御二首译文及注释
九月九日茱萸成熟,插鬓时发现鬓发已经白了许多,伤心!登高瞭望高山大海,满目凄凉,为古昔之人悲哀。 远访为吊念屈原而投沙之人,因为我也是逃名隐逸之客。故交中还有谁在?独有崔亭伯崔…展开译文九月九日茱萸成熟,插鬓时发现鬓发已经白了许多,伤心!登高瞭望高山大海,满目凄凉,为古昔之人悲哀。 远访为吊念屈原而投沙之人,因为我也是逃名隐逸之客。故交中还有谁在?独有崔亭伯崔侍御你了。 重阳节到了也不知道,放船载酒任水漂流。我手持一枝菊花,和二千石的太守调笑。 日暮时分头戴头巾归岸,传呼之声充满阡陌。一双白鹿拉着红色官车,后面宾客光辉显赫。夫子你坐在其中,你我就像相隔云霄。良辰与美景,白白地错过,没有喝到酒,没有听歌舞。 晚上我从南峰归来,女萝间的明月落下水壁。再登上郡楼瞭望,古松的颜色也因寒更绿。 你我咫尺之间,却不可相亲,我好像一只被抛弃的鞋子。
九卿高官从朝廷而来,乘着五马豪华大车。拂晓朱门列戟,撩开帏帐就看见碧嶂一排排。 登高遥望远海,招集到许多英才。紫绶官员欢情融洽,黄花插鬓逸兴飞。青山好像图画,流溪仿佛镜中回旋。遥羡你在重阳节的佳作,现在应该过了戏马台吧。
注释⑴因为逃名客:“逃名”一作“名山”。⑵山从图上见:“从”一作“依”。⑶溪即镜中回:“即”一作“向”。
折叠 -
宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御二首简析
李白集中存有酬赠崔侍御诗十一首,大多是在金陵(今江苏南京)一带写的。这组诗当是公元753年(唐玄宗天宝十二载)秋李白南游至宣城(今属安徽)时所作。关于崔侍御为何人,学术界尚存争议。…展开关于崔侍御为何人,学术界尚存争议。郁贤皓《李白诗中崔侍御考辨》认为,崔侍御即是崔成甫。这两首诗主要是感叹光阴易逝与怀才不遇,表达了作者与友人的情谊,也蕴含着抱负未能实现的苦闷情绪。
其一、以九日莱萸插鬓悲秋起兴、感叹人生易老与故交零落:然后以调侃的语气状摩二官出游时的洒脱威仪,抒发自己独对良辰美景时的落拓与孤寂。通过细腻逼真的对比描写。加以外部景物的烘托,形象地表达了作者与友人的情谊,也蕴含着抱负未能实现的苦闷情绪。其二、纯粹描写二官游览敬亭山的赫赫威仪与欢治情景。工笔重彩。次情渲染、气象生动。音兴湍飞。
折叠 -
李白集中存有酬赠崔侍御诗十一首,大多是在金陵(今江苏南京)一带写的。这组诗当是公元753年(唐玄宗天宝十二载)秋李白南游至宣城(今属安徽)时所作。
-
李白
李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御二首原文,宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御二首翻译,宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御二首赏析,宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御二首阅读答案,出自李白的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/7651.html
诗词类别
李白的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」