万里桥江上习射

作者:陆游      朝代:南宋
万里桥江上习射原文

坡陇如涛东北倾,胡床看射及春晴。
风和渐减雕弓力,野迥遥闻羽箭声。
天上欃枪端可落,草间狐兔不须惊。
丈夫未死谁能料,一笴他年下百城。

万里桥江上习射拼音解读
lǒng tāo dōng běi qīng
chuáng kàn shè chūn qíng
fēng jiàn jiǎn diāo gōng
jiǒng yáo wén jiàn shēng
tiān shàng zhàn qiāng duān luò
cǎo jiān jīng
zhàng wèi shuí néng liào
gǎn nián xià bǎi chéng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

坡陇如涛东北倾,胡床看射及春晴。
高低不平的坡地,如起伏的波涛,向东北方向倾斜, 在这晴朗的春天,我坐在交椅上,看将士射箭练兵。

风和渐减雕弓力,野迥遥闻羽箭声。
风和日暖,稍稍减弱了角弓的力量, 旷野远处,已就听到了羽箭的啸鸣。

天上欃枪端可落,草间狐兔不须惊。
奋起了神威呵,天上的彗星也能射下, 草间的狐兔呵,用不着慌乱吃惊。

丈夫未死谁能料,一笴他年下百城。
大丈夫只要不死,谁能料定我再无作为? 他年若能施展身手,一箭攻下它百座坚城!

万里桥:在成都城南锦江上。坡陇:起伏不平的坡地。胡床:一种可以折叠的轻便坐具,也叫交椅、交床,因由少数民族地区传入,故名。及:赶上。雕弓:雕画彩纹的弓。迥:远。羽箭:箭,因尾部缀鸟羽,故称。欃枪:彗星的别名。古人认为它的出现定有兵乱,这里代指金兵。端:真正。笴:箭杆,代指箭。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

万里桥江上习射

展开

开篇写景,诗人从大处落墨,说放眼望去,那高高低低的丘陵,犹如起伏的波涛向东北倾流而下。这就诗题而言,好像是闲笔,其实不然,那“如涛”的比喻,是很容易让人联想到江水滔滔的画面;同时,诗人将静的“坡陇”化成奔流的波涛,这阔大的境界,跃动的形象,也隐含着诗人激动兴奋的心情。这便为全诗设置了背景,营造了气氛。诗人说正当一个晴朗的春天,我坐在交椅上观看江上将士演习射箭。这一方面点题,一方面点明时间,而后者又为下文埋下伏笔。

第二联紧承“春晴”生发。春天风和日暖,角弓用的胶的粘力受到影响,所以弓的力量也有所减弱。但是,尽管“风和渐减雕弓力”,还是可以听到将士们射出的羽箭带着一声长啸,飞向旷野的远处。这两句诗一退一进,刻画出将士们认真演习,臂力不凡的形象。正因为这样,诗人才感到“天上欃枪端可落”。

颈联是从颔联引出来的议论,意思是如此习武练兵,正可击退金人的侵犯,那些“草间狐兔”大可不必因此而惊慌。有这下一句作陪衬,更加强了上句的力量,更强调出收复失地的宏愿。颔联描写见闻,颈联借以发轮,一实一虚,相得益彰。“端可”、“不须”而语,下得有理,并前后呼应。

尾联宕开一笔,这两句诗实际上是诗人抒怀咏志。男子汉大丈夫只要不死,谁也不能断定无作为。他年有遇,我也能像鲁仲连那样一箭下百城。壮怀激烈,气势磅礴。这一豪壮的结语,使全诗的思想得到升华,精神为之一振,大大增强了诗的感染力,显示了陆诗豪迈雄健的风格。 

全诗以写景起,以叙事承,以议论转,以抒怀合。转接自然,愈转愈深,但始终围绕着“射”字来写,这“箭”也就或明或暗、或虚或实地反复提及,不过背景、含义不尽相同,深得七律章法之妙。

折叠

创作背景

据《续资治通鉴》载,淳熙四年(1177)正月,宋孝宗下诏:“自今内外诸军,岁一阅试”;“沿江诸军,岁再习水战”,这首诗就描写了成都驻军在万里桥一带江上演练的情景。

 

作者介绍

陆游 陆游 陆游(1125—1210),南宋爱国诗人、词人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。他具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,存诗九千三百多首,是文学史上存诗最多的诗人。其诗在思想上、艺术上取得了卓越成就,词作数量不如诗篇巨大,但诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主…详情

万里桥江上习射原文,万里桥江上习射翻译,万里桥江上习射赏析,万里桥江上习射阅读答案,出自陆游的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/627531521.html

诗词类别

陆游的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:明星里迅雷5老版安卓下载全部明星个人资料娱乐圈有多乱多恶心两性情趣网
櫻花の島
网站地图