湖上早秋偶兴

作者:汪莘      朝代:南宋
湖上早秋偶兴原文

坐卧芙蓉花上头,清香长绕饭中浮。
金凤玉露玻璃月,并作诗人富贵秋。

湖上早秋偶兴拼音解读
zuò róng huā shàng tóu
qīng xiāng zhǎng rào fàn zhōng
jīn fèng yuè
bìng zuò shī rén guì qiū

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

坐卧芙蓉花上头,清香长绕饭中浮。
在开满荷花的湖里泛舟,就像船不是行驶在水里,而是在花上一般。眼前弥望的,是荷叶的青青翠色,空气中花香缭绕,又似有若无。

金凤玉露玻璃月,并作诗人富贵秋。
傍晚秋风阵阵,吹动着荷叶上如玉的露珠,抬头,月初现,淡淡的照着这一方湖水,——芙蓉花带着花香,青青翠叶弥漫,玉露,初月,这全都是我喜爱的秋景啊!

卧:趴伏意,坐卧,偏义词,着重在卧上,意思是趴伏(在船舱里的几案上)。 芙蓉花:荷花,又称为莲花,水芙蓉。 青:颜色的一种,这里也可作“清”解。 隐中浮:(清香缭绕),似有若无。金风:秋风。

玉露:洁白如玉的露水。

玻璃月:用“玻璃”比作月亮,说明此时的月亮是淡淡的。

并:都,全。

诗人:指作者自己。

富贵秋:字面意思是宝贵的秋天,流露出作者的喜悦之情。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

湖上早秋偶兴

展开

这首绝句描写湖上早秋景物,使人耳目一新。他不是抒发悲秋之感,而是讴歌物化之美。起句“坐卧芙蓉花上头”,照应题中“湖上”二字。芙蓉即荷花。不说坐卧湖上,而说坐卧花上,是为了突出湖的特点:那满湖的荷花,竟使诗人有坐卧花上之感,把产生“偶兴的环境写得很美。他没有描写那亭亭如盖的荷叶,而强调那盛开未衰的荷花,颇具用心,为下面的描写留下了余地。

第二句,面对秋日的荷塘,秋风乍起之时,诗人的感受是:青香长绕饮中浮。“香”由首句的“花”字而来;惟其花多,香才“长绕”。荷花以清香著称,此处不日“清香”,而著一“青”字,写出了从翠叶绿波间飘出的那种只有荷花才有的清幽香气,好像花香也带有了荷的青青之“色”,色味相托,极其传神。写花香又衬以酒香,花香“绕”“浮”在酒香之上,更显诗人“醉翁之意不在酒”,为花香所陶醉的感受。

第三句笔锋一转,开拓出一个新的境界:“金风玉露玻璃月”,把秋天的风、露、月萃于一句,逗出下文“富贵”二字。“金风玉露”本是常语,但加上“玻璃”二字,便觉新奇。一句诗写尽了秋天的物华之美。金、玉、玻璃,流光溢彩,但觉满眼金碧,又为下旬埋下伏线。

结句“并作诗人富贵秋”,金风玉露、名花美酒,都被一个“并”字括住。前三句新境迭出,放得开:末一句收得拢,直截了当,颇见功力。“秋”字前冠以“富贵”,已出人意表:“富贵”义加上“诗人”,就更奇。荷,花之君子;荷香、明月与“富贵”何干?但这些却成了诗人特有的富贵。这是高洁清雅的诗人之“富贵”,不是世俗的金玉之富贵。以“富贵秋”状写其闲情雅致,让人满眼生新。

折叠

创作背景

作者介绍

汪莘 汪莘 汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又…详情

湖上早秋偶兴原文,湖上早秋偶兴翻译,湖上早秋偶兴赏析,湖上早秋偶兴阅读答案,出自汪莘的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/627488044.html

诗词类别

汪莘的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:mm性感美女性感脱衣性感壁纸迅雷哥在线观看高清性感的英文女明星人气排行榜2021
櫻花の島
网站地图