浪淘沙·今日北池游

作者:欧阳修      朝代:北宋
浪淘沙·今日北池游原文

今日北池游,漾漾轻舟。波光潋滟柳条柔。如此春来春又去,白了人头。
好妓好歌喉,不醉难休。劝君满满酌金瓯。纵使花时常病酒,也是风流。


 

浪淘沙·今日北池游拼音解读
jīn běi chí yóu
yàng yàng qīng zhōu
guāng liàn yàn liǔ tiáo róu
chūn lái chūn yòu
bái le rén tóu
hǎo hǎo hóu
zuì nán xiū
quàn jūn mǎn mǎn zhuó jīn ōu
zòng shǐ 使 huā shí cháng bìng jiǔ
shì fēng liú

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

今日北池游,漾漾轻舟。波光潋滟柳条柔。如此春来春又去,白了人头。
今日同朋友一起来到北潭游耍,水波荡漾着小船。波光潋滟,柳条轻柔。就这般,就这样春来了又去了,人也白了两鬓发。

好妓好歌喉,不醉难休。劝君满满酌金瓯。纵使花时常病酒,也是风流。
朋友啊,看看那漂亮的歌妓听听她们美妙的歌喉,大家一起拿起酒杯吧,今天不醉不休。劝这位友人斟满那一杯酒,即使在花间我们饮多了酒,但那是别样的风流。

北池:或称北潭、潭园。潋滟:水波荡漾的样子。如此:就这样。金瓯:金属酒器。纵使:即使。病酒:沉醉,饮酒过量。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

浪淘沙·今日北池游

展开

这首词是欧阳修的一次春日游宴之作。

词上片前三句写春日北池的美好春光。荡舟北池,小舟划过,水波荡漾,波光潋滟,微风吹过,柔柳摇曳多姿。如此美好春光反令主人公伤春伤怀。“如此”二句,感叹春来春去,美好年华逝去,白了人头。在这年华之叹中,蕴含着词人的理想落空之悲。政治上的失意让词人即便是面对大好春光也难以释怀。

下片写宴饮,劝友人一醉方休。既然畅游不能够让心情好起来,那就痛饮吧,一沉醉换悲凉。所以在下片中,词人劝友人面对美丽的歌女,听着美妙的歌声,且斟满酒杯,举杯畅饮,一醉方休。如此即便流连花间,因病成酒,也自是一种风流。

这首词的词人空有满腔热情理想,一心为国却受压抑排挤,因此,这看似豪迈放逸之词中,实饱含着无数心酸和苦涩,读起来沉重伤感。

 

折叠

创作背景

庆历五年(1045)三月,新政主将范仲淹和韩琦解职,庆历新政失败。词人于当年正月权知河北真定府,后又因为范、韩辩护于八月再贬滁州。此首乃春日游宴遣怀之作。当作于河北真定府任上。

 

作者介绍

欧阳修 欧阳修 欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士,吉水(今属江西)人,幼贫而好学。1030年(天圣八年)进士。曾任枢密副使、参知政事。因议新法与王安石不合,退居颖州。谥文忠。提倡古文,奖掖后进,为北宋古文运动领袖。散文富阴柔之美,为“唐宋八大家”之一。诗学韩愈、李白,古体高秀,近体妍雅。词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并…详情

浪淘沙·今日北池游原文,浪淘沙·今日北池游翻译,浪淘沙·今日北池游赏析,浪淘沙·今日北池游阅读答案,出自欧阳修的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/627388656.html

诗词类别

欧阳修的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:控制明星系统性感女郎图片小学生性感照成人两性明星里性感尤物老师妈妈王越明星系列全集大全目录男明星排行榜中国前20漂亮女明星
櫻花の島
网站地图