少年治县

作者:佚名      朝代:未知
少年治县原文

子奇年十六,齐君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。”齐君曰:“何以知之。”曰:“共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕器,出仓廪以济贫穷,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵击之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。


 

少年治县拼音解读
nián shí liù
jūn shǐ 使 zhì ā
ér jūn huǐ zhī
qiǎn shǐ 使 zhuī
zhuī zhě fǎn
yuē & & l l d d q q u u o o ; ; néng zhì ā
& & r r d d q q u u o o ; ; jūn yuē & & l l d d q q u u o o ; ; zhī zhī
& & r r d d q q u u o o ; ; yuē & & l l d d q q u u o o ; ; gòng zǎi jiē bái shǒu
lǎo zhě zhī zhì
shǎo zhě jué zhī
néng zhì ā
& & r r d d q q u u o o ; ; zhì ā
róng bīng zuò gēng
chū cāng lǐn pín qióng
ā xiàn zhì
wèi wén tóng zhì
bīng
cāng
nǎi bīng zhī
ā rén
xiōng
bīng zhàn
suí bài wèi shī

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

子奇年十六,齐君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。”齐君曰:“何以知之。”曰:“共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕器,出仓廪以济贫穷,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵击之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。
子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐王反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的。”齐王问:“你怎么知道的呢?”回答说:“同车的人都是老人,凭借老人的智慧,由年轻人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇到了阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得井井有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县。阿县的人父亲带儿子,哥哥带弟弟,以自己家的兵器战斗,于是打败了魏国军队。

子奇年十六,齐君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。"齐君曰:“何以知之。”曰:“共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕器,出仓廪以济贫穷,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵击之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。
治:治理。阿:地名,即今山西阿县。既而:后来,不久。遣:派遣。使:派遣。反:通“返”,返回。共载:同车。白首:老年人。智:智慧。夫:句首语气词,用以引起下文的议论,无实义。决之:决断政事,决断事情。耕器:农具 ,器具。仓:仓库。廪:仓库中的粮食。济:救济。童子:小孩子,儿童。私兵:私人武器。使:派遣。师:军队。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

少年治县

展开

文章的道理,有志不在年高,得民心者得天下。年轻人要尊重老人,多听老人的意见 。

文中讲述自古英雄出少年。子奇16岁,齐国国君派他去治理阿县,其职务相当于今天的县长。不久,阿县很快富强起来,魏国想乘机偷袭结果招致失败。这不仅因为子奇年少气盛,有决断力,更主要的是他能依靠年长的人出谋划策,即所谓“以老者之智,以少者决之”。谚语有“姜还是老的辣”,但古人又有“后生可畏”之说。

年轻人锐意进取,加上善于向长者学习,继承、发扬先辈的智慧、经验及好传统,就能成大事。本文以生动的事实,揭示了这一具有历史意义及现实意义的深刻主题。同时,也道出了治政之道,寓意颇为丰富。

折叠

创作背景

作者介绍

佚名 佚名详情

少年治县原文,少年治县翻译,少年治县赏析,少年治县阅读答案,出自佚名的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/62229.html

诗词类别

佚名的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:性感妹妹图片迅雷ios版安装下载性感车模中国女明星颜值排行榜性感丝袜美臀
櫻花の島
网站地图