泪
-
永巷长年怨绮罗,离情终日思风波。
湘江竹上痕无限,岘首碑前洒几多。
人去紫台秋入塞,兵残楚帐夜闻歌。
朝来灞水桥边问,未抵青袍送玉珂。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
永巷长年怨绮罗,离情终日思风波。
幽闭在永巷中哀怨的宫妃,长年累月地泪湿绮罗;闺中独居的思妇思念游子,整日担心江上的风波。湘江竹上痕无限,岘首碑前洒几多。
湘江边的竹子上,斑驳的啼痕也应无数,岘首山的石碑前,感怀的涕泪流下几多?人去紫台秋入塞,兵残楚帐夜闻歌。
昭君离去紫台,在秋风中走向荒凉的塞外;项羽兵困垓下,在营帐里夜闻凄怆的楚歌。朝来灞水桥边问,未抵青袍送玉珂。
啊,当我在清晨时,来到灞水桥边看到,青袍寒士相送达官贵人,才知道,这一切都算不了什么。参考资料:1、陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:100-102 -
永巷长年怨绮(qǐ)罗,离情终日思风波。
终日:整天。风波:风浪。
湘江竹上痕无限,岘(xiàn)首碑前洒几多。
湘江竹痕:指斑竹故事。人去紫台秋入塞,兵残楚帐夜闻歌。
人去紫台:紫台,即紫宫、宫阙。此用王昭君故事。朝来灞(bà)水桥边问,未抵青袍送玉珂(kē)。
灞水桥:灞水是渭河支流,源出蓝田县东秦岭北麓,流经长安东,入渭河。灞桥在长安市东灞水上,是出入长安的要路之一,唐人常以此为饯行之地。青袍:青袍寒士。玉珂:珂是马鞍上的玉石类饰物,此代指达官贵人。此言寒士送贵胄,寒士自然很难堪。参考资料:1、陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:100-102 -
此诗以泪为主题,专言人世悲伤洒泪之事,八句言七事,前六句分别言:失宠、忆远、感逝、怀德、悲秋、伤败(朱彝尊批注语)等典故,七八句写青袍寒士送玉珂贵胄。“未抵”二字乃全诗关键,意谓前六句所述古之伤心泪,皆不及青袍送玉珂之泪感伤深重。
前六句所写之事看似情况都不同,但有一个共同点,就是都含有诗题的一个“泪”字。首句长门宫怨之泪,次句黯然送别之泪,三句自伤孀独之泪,四句有怀睛德之泪,五句身陷异域之泪,六句国破强兵之泪。程梦星说:“泪至于此,可谓尽矣,极矣,无以加矣。然而坎坷失职之伤心,较之更有甚焉。故欲问灞水桥边,凡落拓青袍者饯送显达,其刺心刺骨之泪,竟非以上六等之泪所可抵敌也。”陈永正《李商隐诗选》(三联书店香港分店出版)云:“末两句点出全诗主题。作者把身世之感融进诗中,表现地位低微的读书人的精神痛苦。义山是个卑官,经常要送迎贵客,……此外对令狐綯低声下气,恳切陈情,还是被冷遇,被排斥。这种强烈的屈辱感,好比牙齿被打折了,还得和血吞在肚里,不能作声。……前六句是正面咏泪,用了六个有关泪的伤心典故,以衬托出末句。而末句所写的却是流不出的泪,那是滴在心灵的创口上的苦涩的泪啊!”此诗可谓是诗人感伤身世的血泪的结晶。
李商隐诗用典较多,此诗可谓代表之一。北宋前期诗坛有“西昆体”,刻意学李商隐,其代表人物杨亿、钱惟演、刘筠曾专效此《泪》诗,各作《泪》二首,句句尽用前代感伤涕泣之典故。
参考资料:1、王思宇等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1209-1210 - 背诵
-
泪翻译
-
泪赏析
此诗以泪为主题,专言人世悲伤洒泪之事,八句言七事,前六句分别言:失宠、忆远、感逝、怀德、悲秋、伤败(朱彝尊批注语)等典故,七八句写青袍寒士送玉珂贵胄。“未抵”二字乃全诗关键,意谓前六句所述古之伤心泪,皆…展开这是一首以泪为主要表现内容的诗歌,在李商隐的作品中独树一帜。全篇运用大量典故,目的在于列举历史上广为流传的不同类型的眼泪,为最后一泪做铺垫。
首联首句“永巷长年怨绮罗”描写的是宫廷妃嫔宫女失宠之泪。那些住在永巷的妃嫔们因为长期失宠而悲伤欲绝,她们怨恨遍身罗绮却不能与君主接近从而长相厮守,作者在此感叹她们的凄凉生活和不幸命运。第二句“离情终日思风波”描写了离别的眼泪。这里,“风波”代指远在异乡流浪漂泊的丈夫。独守闺房的思妇整日孤苦无依,自然想念远在他乡的丈夫,希望他们能早日平安回家,共享天伦之乐。但是现实是如此残酷一年复一年的寂宽孤独,乍不让人泪落涟游?此联描写的都是女子的眼泪,悲遭遇,叹离情,说明自上面下,都有悲戚事。
颔联“湘江竹上痕无限”句则运用了“湘江斑竹”的典故,描写伤逝之泪。历史上多用“湘泪”来比喻臣子对于故君的哀悼。这里还可以理解成为一切消逝永亡的人或事物的感伤。第二句“岘首碑前洒几多”句写的却是感怀旧德的眼泪。这与前后几种眼泪很不同。但也可以理解成为美好的人或事物消失而流"下的伤感的眼泪。本联合起来是为消逝的人或事物而流的眼泪,与首联现实之悲明显不同。
颈联“人去紫台秋人塞”句则叙述了王昭君远嫁匈奴因思念故土而流下的无奈的眼泪。王昭君在汉元帝时被选入宫,竞宁元年(公元前33)匈奴呼韩邪单于入朝要求和亲,王昭君被赐为公主,远嫁塞外,最后葬在塞北,死后魂魄归乡。杜甫《咏怀古迹》(其三)的诗句“一去紫台连朔漠,独留青家向黄昏”所咏的正是此事此情。"兵残楚帐夜闻歌”句则叙写了楚霸王项羽兵败垓下的故事来写英雄末路的喟叹之泪。当刘邦、韩信、刘贾、彭越、英布等五路大军于垓下(今安徽灵璧南,一说今河南淮阳、鹿邑间)基本完成了对项羽十万楚军的合围,项羽被刘邦围困在该下,兵少粮绝。夜里听见汉军四面都唱着楚歌感到大势已去,于是起来在帐中饮酒悲歌,涕泪俱下。此联的两种眼泪皆是家国之泪,又与前两联不同。
尾联“朝来灞水桥边问,未抵青袍送玉珂”,意思是:如果清晨在灞水桥边送别之地看一看,就知道上面所述的六种悲痛之泪,都抵不上那青袍寒士送玉珂贵宦时自伤穷途抑塞之泪来得更为悲痛了。“青袍送玉珂”的场景,在作者看来是最为悲戚之事,不但贵贱有别,也自伤官职之卑微以及长期寄人篱下的凄凉。因此,李商隐吟叹的是自己终身有志难酬,只能是徒为幕僚的寒士之泪的悲凉之情。到此,读者方才明白,前面所咏之词都不过是为此联作陪衬,彰显最后一句的人生悲凉。李商隐善于把某种情感写到至深至极的程度,常常一唱三叹,反复挖掘,层次跌宕生姿,曲尽其悲。
由此看来,本诗到了最后才把用意呈现出来,不仅点明了主题,也让读者更深入地了解了诗人的心境:前六句的六种泪相对于作者本人来说,只能算是平常之泪,都比不一后面的潮桥迎送之地,“青袍”送“玉珂”时的感熊之泪诗中连用六种悲泪做衬托,正是为了突出这种穷途抑塞之痛的深刻与强烈。
折叠 -
此诗为李商隐自伤身世之作,具体创作年份难以确指。冯浩和张采田都认为是大中二年(848年)冬为李德裕遭贬而作。
- 李商隐 李商隐(813-858)字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南沁阳县)人,出身于没落的小官僚家庭,十七岁时就受到牛僧孺党令孤楚的赏识,被任为幕府巡官。二十五岁时,受到令孤楚的儿子令孤绹的赞誉,中进士。次年受到李德裕党人河阳节度使王茂元的宠爱,任为书记,并娶他女儿为妻。唐朝中叶后期,朝政腐败,宦官弄权,朋党斗争十分激烈。李商隐和牛李两派的人都有交往,但不因…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
泪原文,泪翻译,泪赏析,泪阅读答案,出自李商隐的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/606.html
诗词类别
- 「关于咏史怀古的古诗词」
- 「伤怀」
李商隐的诗词
- 《赠宗鲁筇竹杖》
- 《龙丘途中二首(一作李商隐诗)》
- 《为有》
- 《杂曲歌辞·无愁果有愁曲》
- 《迎寄韩鲁州(瞻同年)》
- 《戏题友人壁》
- 《怀求古翁》
- 《灵仙阁晚眺寄郓州韦评事》
- 《魏侯第东北楼堂郢叔言别,聊用书所见成篇》
- 《日高》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」