唐多令·苕溪有牧之之感

作者:尹焕      朝代:
唐多令·苕溪有牧之之感原文
末转清商,溪声共夕凉。
缓传杯、催唤红妆。
慢绾乌云新浴罢,裙拂地、水沉香。
歌短旧情长,重来惊鬓霜。
怅绿阴、青子成双。
说著前欢佯不水,飏莲子、打鸳鸯。
唐多令·苕溪有牧之之感拼音解读
zhuǎn qīng shāng
shēng gòng liáng
huǎn chuán bēi cuī huàn hóng zhuāng
màn wǎn yún xīn
qún shuǐ chén xiāng
duǎn jiù qíng zhǎng
zhòng lái jīng bìn shuāng
chàng 绿 yīn qīng chéng shuāng
shuō zhe qián huān yáng shuǐ
yáng lián yuān yāng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

末转清商,溪声共夕凉。缓传杯、催唤红妆。慢绾乌云新浴罢,裙拂地、水沉香。
秋天的声音从叶下边生起,溪水流动的声响与黄昏一样充满寒意。我缓缓地端动着酒杯,频频催唤歌女。她沐浴后将乌黑的头发盘绕打成结,穿着的长裙拖地,一股水沉香的气息,布满了她的身体。

歌短旧情长,重来惊鬓霜。怅绿阴、青子成双。说著前欢佯不睬,飏莲子、打鸳鸯。
她歌唱得短可我旧日情却深,此次重逢令我吃惊,她竟白了双鬓。恨那绿树长大会有树荫,叹息所爱之人如今已作他妇,且有子女。谈起以前的欢爱情事,假装出听不懂的模样,只是扬起莲子,向远处的鸳鸯打去。

末转清商,溪声共夕凉。缓传杯、催唤红妆。慢绾(wǎn)乌云新浴罢,裙拂地、水沉香。
苕溪:在湖州乌程(今浙江吴兴)南。牧之:指杜牧。《太平广记》记载:唐代诗人杜牧曾游湖州,路遇一绝色女子,以重币聘之,并与之曰:“十年不来,从他适。”十四年后杜牧始归,则该女子已嫁人三年,并生二子,杜牧赋诗一首:“自去寻芳去较迟,不须惆怅怨芳时。狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。”末转清商:叶上吹起了秋风。清商,秋风。(晋)潘岳《悼亡诗》:“清商应秋至,溽暑随节阑。”绾:将头发盘绕打成结。乌云:形容女子乌黑的头发。

歌短旧情长,重来惊鬓(bìn)霜。怅绿阴、青子成双。说著前欢佯(yáng)不睬,飏(yáng)莲子、打鸳鸯。
重来惊鬓霜:再次遇见旧情人,才惊讶地发现都有了白发。怅绿阴、青子成双:指所爱女子已有归宿,且有子女。佯:假装。飏:飞扬。

背诵
写人抒怀

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

创作背景

作者介绍

尹焕 尹焕 [约公元一二三一年前后在世]字惟晓,山阴人。生卒年均不详,约宋理宗绍定中前后在世。嘉定十年(公元一二一七年)进士。自几漕除右司郎官。与吴文英唱和。当未第时,游苕溪恋一妓女。十年再往,则已为人所据,且已生子,而犹挂名籍中。于是假郡将命召之,久而始来,颜色瘁赧,相对若不胜情。焕作唐多令赠之,为时盛传。焕的著作,有梅津集,《绝妙好词笺》其词多酸苦…详情

唐多令·苕溪有牧之之感原文,唐多令·苕溪有牧之之感翻译,唐多令·苕溪有牧之之感赏析,唐多令·苕溪有牧之之感阅读答案,出自尹焕的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/57970.html

诗词类别

尹焕的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:猫扑两性故事性感沙滩2性感秘书两性视频视频在线观看两性口述BT磁力在线种子搜索神器性感沙滩3游戏下载性感女主播视频娜美性感
櫻花の島
网站地图