元夕二首

作者:王守仁      朝代:
元夕二首原文

故园今夕是元宵,独向蛮村坐寂寥。


赖有遗经堪作伴,喜无车马过相邀。


春还草阁梅先动,月满虚庭雪未消。


堂上花灯诸弟集,重闱应念一身遥。


去年今日卧燕台,铜鼓中宵隐地雷。


月傍苑楼灯影暗,风传阁道马蹄回。


炎荒万里频回首,羌笛三更谩自哀。


尚忆先朝多乐事,孝皇曾为两宫开。

元夕二首拼音解读
yuán jīn shì yuán xiāo
xiàng mán cūn zuò liáo
lài yǒu jīng kān zuò bàn
chē guò xiàng yāo
chūn hái cǎo méi xiān dòng
yuè mǎn tíng xuě wèi xiāo
táng shàng huā dēng zhū
zhòng wéi yīng niàn shēn yáo
nián jīn yàn tái
tóng zhōng xiāo yǐn léi
yuè bàng yuàn lóu dēng yǐng àn
fēng chuán dào huí
yán huāng wàn pín huí shǒu
qiāng sān gèng màn āi
shàng xiān cháo duō shì
xiào huáng céng wéi liǎng gōng kāi

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

故园今夕是元宵,独向蛮村坐寂寥。
故园的今天正是元宵节,我却在荒村独坐寂寞冷清。

赖有遗经堪作伴,喜无车马过相邀。
好在有剩下的经书可以作伴,也高兴没有车马经过相邀出游。

春还草阁梅先动,月满虚庭雪未消。
春天到来时草阁的梅花率先开放,月亮照着空旷的庭院积雪尚未消溶。

堂上花灯诸弟集,重闱应念一身遥。
此时余姚家里的厅堂上灯火通明兄第们都来了,父母也一定思念我独自一人在遥远的地方。

去年今日卧燕台,铜鼓中宵隐地雷。
去年的今天还住在京城,元宵节的铜鼓声隐约如滚地的雷响。

月傍苑楼灯影暗,风传阁道马蹄回。
月儿依傍着苑楼灯影暗淡,风中传来阁道上来回的马蹄声。

炎荒万里频回首,羌笛三更谩自哀。
在万里炎荒之地频频回首往事,夜深时听见百姓的笛声使人徒自悲哀。

尚忆先朝多乐事,孝皇曾为两宫开。
还记得先朝许多快乐的事情,孝宗皇帝曾经为两宫开禁。

故园今夕是元宵,独向蛮村坐寂寥(liáo)。

赖有遗经堪作伴,喜无车马过相邀。

春还草阁梅先动,月满虚庭雪未消。
虚庭:空空的庭院。

堂上花灯诸(zhū)弟集,重闱(wéi)应念一身遥。
花灯:即灯花。诸弟:指在余姚家乡的兄弟。重闱:父母居室。

去年今日卧燕台,铜鼓中宵(xiāo)隐地雷。
卧燕台:住在京城。燕台,指燕京。隐地雷:隐隐的雷声。

月傍苑楼灯影暗,风传阁道马蹄回。
阁道:古宫苑中架木通车的复道。

炎荒万里频回首,羌(qiāng)笛三更谩自哀。
羌笛:羌族的一种乐器,此处借指龙场苗族百姓吹奏的乐器。

尚忆先朝多乐事,孝皇曾为两宫开。
孝皇:指明朝的孝宗皇帝。

每逢佳节倍思亲,元霄之夜,诗人自然是要怀念亲人的,而在这种时候,远离亲人的游子更会感到寂寞冷清,回忆往事也是十分自然的了。作者把这种感受如实写来,更加显得真挚、深沉。

背诵

相关翻译

写翻译

元夕二首译文及注释

  故园的今天正是元宵节,我却在荒村独坐寂寞冷清。好在有剩下的经书可以作伴,也高兴没有车马经过相邀出游。春天到来时草阁的梅花率先开放,月亮照着空旷的庭院积雪尚未消溶。此时余姚家…展开

译文  故园的今天正是元宵节,我却在荒村独坐寂寞冷清。好在有剩下的经书可以作伴,也高兴没有车马经过相邀出游。春天到来时草阁的梅花率先开放,月亮照着空旷的庭院积雪尚未消溶。此时余姚家里的厅堂上灯火通明兄第们都来了,父母也一定思念我独自一人在遥远的地方。

  去年的今天还住在京城,元宵节的铜鼓声隐约如滚地的雷响。月儿依傍着苑楼灯影暗淡,风中传来阁道上来回的马蹄声。在万里炎荒之地频频回首往事,夜深时听见百姓的笛声使人徒自悲哀。还记得先朝许多快乐的事情,孝宗皇帝曾经为两宫开禁。

注释①虚庭:空空的庭院。②花灯:即灯花。诸弟:指在余姚家乡的兄弟。③重闱:父母居室。④卧燕台:住在京城。燕台,指燕京。⑤隐地雷:隐隐的雷声。⑥阁道:古宫苑中架木通车的复道。⑦羌笛:羌族的一种乐器,此处借指龙场苗族百姓吹奏的乐器。⑧孝皇:指明朝的孝宗皇帝。

折叠

相关赏析

写赏析

元夕二首简析

每逢佳节倍思亲,元霄之夜,诗人自然是要怀念亲人的,而在这种时候,远离亲人的游子更会感到寂寞冷清,回忆往事也是十分自然的了。作者把这种感受如实写来,更加显得真挚、深沉。…展开

(其一)诗句“故园今夕是元宵”"堂上花灯诸弟集,重闱应念一身遥”。元宵佳节,王阳明独坐龙场荒村,以经书为伴,无车马相邀、梅花已开放,积雪未消融。此时故园里兄弟相聚一堂,父母也必定在思念身处远方的我,从而流露出浓郁的伤感、思乡之情。

(其二)王阳明回忆自己抗疏下锦衣卫牢狱、又遭贬谪的情景,对自己的不幸遭遇所经历的危难已淡淡排遗。借赞美前朝皇帝广开言路的功德。表达对当朝统治者的否定和愤慨之情。

折叠

创作背景

每逢佳节倍思亲,元宵之夜,诗人自然是要怀念亲人的,而在这种时节,远离亲人的游子更会感到寂寥,思乡也是十分自然的了。作者把这种感受如实写来,更加显得真挚、深沉。此诗当是作于正德年间,其时,阳明贬谪于贵州。

作者介绍

王守仁 王守仁 王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)…详情

元夕二首原文,元夕二首翻译,元夕二首赏析,元夕二首阅读答案,出自王守仁的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/5580.html

诗词类别

王守仁的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:日本最漂亮的女明星95后小学生晒性感照女明星网站明星排名大全性感裤袜
櫻花の島
网站地图