玉楼春·和吴见山韵
-
阑干独倚天涯客。心影暗凋风叶寂。 千山秋入雨中青,一雁暮随云去急。
霜花强弄春颜色。相吊年光浇大白。 海烟沈处倒残霞,一杼鲛绡和泪织。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
阑干独倚天涯客。心影暗凋风叶寂。千山秋入雨中青,一雁暮随云去急。
浪迹天涯的孤客独倚栏干,面对着深秋中的凄风凋叶,更觉得寂寞惆怅。绵绵群山在淅沥的秋雨中泛出了青光,一只离群的孤雁在暮色苍茫中随着迅飞的流云拼力地挣扎奋飞。霜花强弄春颜色。相吊年光浇大白。海烟沈处倒残霞,一杼鲛绡和泪织。
百花凋零,惟有那秋菊逞强,显示出些许春天般的缤纷色彩。而我们却只能为那已消逝的美好年华举杯凭吊,饮一杯大白。暮天夕阳返照天空,倒挂着一缕美丽的彩虹,那是大海中的鲛人用泪水一梭梭编织的七彩鲛绡幻化而成的。 -
阑干独倚天涯客。心影暗凋风叶寂。千山秋入雨中青,一雁暮随云去急。
霜花强弄春颜色。相吊年光浇大白。海烟沈处倒残霞,一杼鲛绡和泪织。
阑:通“栏”,栏杆。倚:靠着,倚靠。雁:鸟类的一属。大白:酒名。残霞:残馀的晚霞。杼:布机上的筘。 -
“阑干”两句,写出词人的心情。此言自己是一个四处飘泊的天涯孤客,如今独倚在栏干旁,面对着深秋中的凄风凋叶,那么心中的阴影就会显得更加浓厚,寂寞之情也会显得更深。此即情与景合也。所谓“离人心上秋”,秋景增愁情矣。“千山”两句,景中显情。绵绵群山在秋雨淅沥之中泛出了青光,此是指雨中山上的常青树林;而在天空中词人(天涯客)却见到,有一只离群的孤雁在暮色苍茫中随着迅飞的流云在拼力地挣扎着奋飞。这既是写实景,也是词人(天涯客)对所处的恶劣环境与自身的悲苦命运的一种写照。上片借景寄情。
“霜花”两句,叹时光迅逝。“霜花”,指秋菊,黄巢《咏菊》诗中即有“待到秋来九月八,我花开后百花杀。冲天香阵透长安,满城尽披黄金甲。”此处是说:秋终冬近之时,百花凋零,惟有那秋菊逞强,一枝傲霜,显示出了春天般的缤纷色彩。然韶华易逝,我们(指词人与吴见山)也已临近了暮年,但却犹各自为了生计而奔波在名利场中。因此让我们且为这已经消逝的美好年华而举杯凭吊,浮一大白吧。“一烟”两句,写景寄情。此言暮天夕阳返照天空,显出来半截美丽的彩虹(南人俗名为“冲”)。词人见之更把它联想成是:大一中的鲛人用泪水一梭梭编织而成的七彩鲛绡化成的景象。此既是写景,也有一种“烈士暮年,壮心不已”的感叹在。下片也是托物寄情。
- 背诵
-
玉楼春·和吴见山韵赏析
“阑干”两句,写出词人的心情。此言自己是一个四处飘泊的天涯孤客,如今独倚在栏干旁,面对着深秋中的凄风凋叶,那么心中的阴影就会显得更加浓厚,寂寞之情也会显得更深。此即情与景合也。所谓“离人心上秋”,秋景增愁情矣。“千山”两句,景中显情。绵绵群山在秋雨淅沥之中泛出了青光,此是指雨中山上的常青树林;而在天空中词人(天涯客)却见到,有一只离群的孤雁在暮色苍茫中随着迅飞的流云在拼力地挣扎着奋飞。这既是写实景,也是词人(天涯客)对所处的恶劣环境与自身的悲苦命运的一种写照。上片借景寄情。
“霜花”两句,叹时光迅逝。“霜花”,指秋菊,黄巢《咏菊》诗中即有“待到秋来九月八,我花开后百花杀。冲天香阵透长安,满城尽披黄金甲。”此处是说:秋终冬近之时,百花凋零,惟有那秋菊逞强,一枝傲霜,显示出了春天般的缤纷色彩。然韶华易逝,我们(指词人与吴见山)也已临近了暮年,但却犹各自为了生计而奔波在名利场中。因此让我们且为这已经消逝的美好年华而举杯凭吊,浮一大白吧。“一烟”两句,写景寄情。此言暮天夕阳返照天空,显出来半截美丽的彩虹(南人俗名为“冲”)。词人见之更把它联想成是:大一中的鲛人用泪水一梭梭编织而成的七彩鲛绡化成的景象。此既是写景,也有一种“烈士暮年,壮心不已”的感叹在。下片也是托物寄情。
…展开这首词见景生情,抒发内心深处的迟暮之感,孤寂之情。
上片“阑干独倚天涯客。心影暗凋风叶寂”一韵情与景合,写心中秋天凋零的形象。这两句可解为倒装法:秋天来临了,词人早已“枕痕历尽秋声闹”了,于是心中暗自产生一幅秋风扫落叶的形象,这副悲凉的“心影”,引发词人更加孤寂难耐,于是这位浪迹天涯,身老江湖的游子,独自凭栏远眺。“天涯客”是词眼。“千山秋人雨中青,一雁暮随云去急”一韵景中显情,正面描绘秋景。潇潇的秋雨,洗涤着苍翠的山峦。“入”字下得妙。此时一只离群孤雁在暮空随着阴云急飞。梦窗这两句将秋天苍茫,妻美的景象勾勒得惟妙惟肖。这既是写实景,也是词人对所处的恶劣环境与自身的悲苦命运的一种写照。
下片“霜花强弄春颜色。相吊年光浇大白”二韵,转为抒情。秋深霜重本无春色可言,词人却幽默地说它硬要摆弄出春天的姿态。这里的“强弄”二字饶有韵味,白色霜花,强颜春色,犹如两鬓霜白的迟暮之人,强装出青春韶华之人,有些滑稽可笑。这是词人在自我调侃,自我嘲弄。这两个字以动衬静,衬出词人内心的年华流逝,无聊孤寂的悲哀。用形象渲染出浓郁的气氛,逼出“相吊年光浇大白”一句,形影相吊,哀叹年光,“何以解忧,唯有杜康”(曹操诗句),用酒浇愁。体现了形影相吊,独酌解忧的意境。“海烟沉处倒残霞,一杼鲛绡和泪织”一韵以情收束。烟波沉静之处,落日霞光倒映在水中,景象极其惨淡,更引发词人这位天涯客的悲愁。词人善于绘景传情。此既是写景,也有一种“烈士暮年,壮心不已”的感叹在。这一韵用“残霞”衬托,用鲛绡泪织渲染,意境优美,抒情感人。
这首词上片写景,下片抒情,但却表达出梦窗这位“天涯客”的“相吊年光”的特有生活经历和内心隐忧。语言不仅凝练、灵动而且富有个性。
折叠 -
这首词的创作年代已不详。吴见山,吴文英词友,常有唱酬相和。《梦窗词》中,题其名的即有六首,而和词或用其原韵而作的有五首之多。此词为客中倚栏,触景生情,唱和见山所作。
- 吴文英 吴文英,南宋词人,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,本姓翁,入继吴氏,四明(今浙江宁波)人,一生未第。绍定(宋理宗年号,1228—1233)年间入苏州仓幕,曾任浙东安抚使吴潜幕僚,复为荣王赵与芮门客,出入贾似道、史宅之门。知音律,能自度曲。词名极重,以绵丽为尚,思深语丽,多从李贺诗中来。有《梦窗甲乙丙丁稿》传世,存词三百四十一首。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
玉楼春·和吴见山韵原文,玉楼春·和吴见山韵翻译,玉楼春·和吴见山韵赏析,玉楼春·和吴见山韵阅读答案,出自吴文英的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/55547.html
诗词类别
吴文英的诗词
- 《木兰花慢·寿秋壑》
- 《霜叶飞·重九》
- 《永遇乐(林钟商过李氏晚妆阁,见壁间旧所题词,遂再赋)》
- 《玉楼春 京市舞女》
- 《喜迁莺·江亭年暮》
- 《齐天乐(白酒自酌有感)》
- 《满江红·翠幕深庭》
- 《喜迁莺(甲辰冬至寓越,儿辈尚留瓜泾萧寺)》
- 《宴清都(寿秋壑)》
- 《探春慢(龟翁下世后登研意)》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」