贺新郎·再用前韵
-
鸟倦飞还矣。笑渊明、瓶中储粟,有无能几?莲社高人留翁语,我醉宁论许事。试沽酒、重斟翁喜。一见箫然音韵古,想东篱、醉卧参差是。千载下,竟谁似?
元龙百尺高楼里。把新诗、殷勤问我,停云情味。北夏门高从拉攞,何事须人料理?翁曾道“繁华朝起”。尘土人言宁可用?顾青山、与我何如耳!歌且和,楚狂子。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
鸟倦飞还矣。笑渊明、瓶中储粟,有无能几?莲社高人留翁语,我醉宁论许事。试沽酒、重斟翁喜。一见箫然音韵古,想东篱、醉卧参差是。千载下,竟谁似?
鸟飞累了就知道要回来,渊明隐退柴桑,而我归来瓢泉。笑渊明瓶中存粮,还能有多少?即使是以酒招得渊明的莲社高人在渊明醉后试图留他相谈,渊明也老大不高兴,说我已经醉了,那里还能谈论这些事!若是莲社高人再沽酒来为渊明重新斟满,则渊明就转愠为喜。千年以来,有谁才能相似呢?元龙百尺高楼里。把新诗、殷勤问我,停云情味。北夏门高从拉攞,何事须人料理?翁曾道“繁华朝起”。尘土人言宁可用?顾青山、与我何如耳!歌且和,楚狂子。
有位像陈元龙一样堪居百尺楼上的湖海豪士寄来新诗,热情地问候自己在停云堂中的生活滋味如何。时局危艰,独木难支大厦之既倒,还有何事须他人扶助?我曾说过:“鲜花朝开暮落”。俗人劝我仕进之言如同尘土般恶浊,我岂可听信而采用之?我自然不用其人之言,这只要看我与青山之间关系如何和谐完美即可了解。高唱楚狂子,我已绝意仕进。 -
倦:累。
莲社:东晋慧远法师结社于庐山东林寺,因寺中多白莲,称莲社。
参差是:差不多如此。
停云:陶渊明有《停云》诗,稼轩瓢泉居处有“停云堂”。
拉:崩塌,断裂。
宁:岂。
- 背诵
-
贺新郎·再用前韵
…展开这首抒怀词,作于辛弃疾退居瓢泉时期。借“停云”抒发对亲友的思念之情。
上片起句即化用陶渊明《归去来兮辞》中的句子:“鸟倦飞而知还”,喻归来期思之意,以记停云生活,表明自己对仕途的厌倦和对归隐生活的向往。接下来是想象陶渊明归隐以后的清贫生活。“莲社”几句写渊明隐居以后的交游生活和爱酒之心,“东篱醉卧”则是描写陶渊明的醉态。种种描写,名为写渊明归隐之貌,但实际上全是自比。其下“试沽洒、重斟翁喜”诸句,“翁”字亦指渊明言,而意境所豁,皆说自己胸襟怀抱,与人不同。不怪渊明与世人相违,而怪世人之不识渊明耳结韵“千载下,竞谁似”的意思尤为明显,颇有舍我其谁的架势。
下片“元龙百尺高楼襄”,指陈同父,即点题,说明作者所思念的友人,都是像陈元龙那样的湖海之士,但词人不明说自己思念朋友,却说朋友频频给自己写诗,问自己在停云堂的生活情味,乃是相信朋友是知心朋友,他的举动朋友自己完全可以猜想。以下诸句是作者对艰难的时局所持的悲观态度,面对江河日下、大厦将倾的南宋朝廷,作者有心报国,却无路请缨,无奈的现实只能让他归隐山林,“歌且和,楚狂子”绝不是词人内心的真实意愿,不再踏入仕途也只是愤激之语,实是对国事不可为的痛心之语。
连用陶渊明的典故及作品名句,来抒发自己闲居的情怀,突出表现了与陶渊明为伍的志向,表明自己的精神状态和思想境界已经达到了陶渊明的高度,自可以饮酒来忘怀人间,绝意仕进,颓放不拘,沉醉于山水之乐即美所带来的快乐。这是辛弃疾晚年词的一个突出特征。“想东篱,醉卧参差是,”“千载下,竟谁似”等句,都表明词人以陶渊明为知己。词写豪气犹在的陈登问词人闲居写诗的情味,表明词人仍有着被罢官的牢骚,接着又以任凯的典故写自己被投闲置散的愤懑,最后又以“楚狂人”自比,都表明辛弃疾被迫闲居后,虽然立志向陶渊明学习,但内心并没有陶渊明那样的宁静、旷达。闲散的背后是壮志未酬的郁愤。
在表达上,本词上片明写渊明而暗写自己,下片明写自己而暗扣渊明,滋味极厚。同时,本词在修辞上也有两个特点。一是多用问句。如“有无能几”“宁论许事”“竞谁似”“何事须人料理”,“尘土人言宁可用”等,使感情表达显得浓郁可感,也增加了词意的起伏和句子的弹性。二是多用典故。如“鸟倦飞还”“瓶中储粟”“莲社高人留翁语”“东篱醉卧”“北夏门高从拉椤”一韵,“繁华朝起”“歌和楚狂”等,用得贴切稳妥,含有丰富的情思信息,比直说无隐滋味更厚。
折叠 -
宋宁宗赵扩庆元元年(1195年),稼轩罢福建安抚任,卜筑期思以后之作此词,其时稼轩已五十六岁,闲居上饶家中。春天时在铅山期思的新居全部落成,此前此后大部分时间是在同一些士大夫阶层的人游山逛水、饮酒赋诗中消磨掉的。表面看来澹泊冷静,放浪林泉,不关心世事,实则胸中燃烧着炎炎烈火,不忘恢复失地,借歌词为陶写之具,抒爱国忧民之情。辛弃疾特别爱创作词,可以说他把词创作当成了自己的第二生命。在所有的词牌中,辛弃疾又特别喜欢《贺新郎》,且常以这个词牌填词。这首词“再用前韵”意思是与《贺新郎·甚矣吾衰矣》同韵。
- 辛弃疾 辛弃疾(1140-1207),南宋词人,字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
贺新郎·再用前韵原文,贺新郎·再用前韵翻译,贺新郎·再用前韵赏析,贺新郎·再用前韵阅读答案,出自辛弃疾的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/52801.html
诗词类别
辛弃疾的诗词
- 《御街行(山中问盛复之提干行期)》
- 《出塞(春寒有感)》
- 《句》
- 《定风波·暮春漫兴》
- 《菩萨蛮(送郑守厚卿赴阙)》
- 《踏莎行(春日有感)》
- 《送别湖南部曲》
- 《水调歌头·和赵景明知县韵》
- 《菩萨蛮·看灯元是菩提叶》
- 《浪淘沙·山寺夜半闻钟》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」