菩萨蛮·牡丹含露真珠颗

作者:佚名      朝代:
菩萨蛮·牡丹含露真珠颗原文

牡丹含露真珠颗,美人折向庭前过。含笑问檀郎,花强妾貌强?


檀郎故相恼,须道花枝好。一向发娇嗔,碎挼花打人。

菩萨蛮·牡丹含露真珠颗拼音解读
dān hán zhēn zhū
měi rén shé xiàng tíng qián guò
hán xiào wèn tán láng
huā qiáng qiè mào qiáng
tán láng xiàng nǎo
dào huā zhī hǎo
xiàng jiāo chēn
suì luò huā rén

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

牡丹含露真珠颗,美人折向庭前过。含笑问檀郎,花强妾貌强?
牡丹花上朝露像珍珠般闪烁,娇美的人儿从帘前走过。满面含笑问郎君:“我的容貌胜过花,还是花儿胜过我?”

檀郎故相恼,须道花枝好。一向发娇嗔,碎挼花打人。
郎君故意说:“牡丹花儿比你强多了!”美人一面娇嗔,一面将花揉得碎碎的扔到了檀郎脸上。

 

牡丹含露真珠颗,美人折向庭前过。含笑问檀(tán)郎,花强妾(qiè)貌强?
美人:作“佳人”。檀郎:晋代潘岳小名檀奴,姿仪美好,旧因以“檀郎”或“檀奴”作为对美男子或所爱慕的男子之称。

檀郎故相恼,须道花枝好。一向发娇嗔(chēn),碎挼花打人。
故:故意。须道:作“只道”。一向:作“一面”。挼:揉搓。

这首《菩萨蛮》,生动地描绘了折花美女天真娇痴的神态,讴歌男女间的爱情。写得流丽自然,而又细腻入微。有浓郁的生活气息和民歌风味。

杨升庵曰:此词无名氏,唐玄宗尝称之。盖又在《花间》之先也。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

菩萨蛮·牡丹含露真珠颗赏析

  这首《菩萨蛮》,生动地描绘了折花美女天真娇痴的神态,讴歌男女间的爱情。写得流丽自然,而又细腻入微。有浓郁的生活气息和民歌风味。   杨升庵曰:此词无名氏,唐玄宗尝称之。盖又在《花间》之先也。…展开

整首词写得流丽自然,而又细腻入微,有浓郁的生活气息和民歌风味。

上片前两句“牡丹含露真珠颗,美人折向庭前过。”写“美人”折牡丹向庭前走过,用“牡丹含露真珠颗”作开头,表明正是暮春三月,牡丹花开的时令,时间显然是在早晨,因花枝上尚有一颗颗珍珠般的露水。先写牡丹,后写动作,有点像电影那样,先来一个景物的特写镜头,然后再出现人物的行动,给人以深刻的印象。“含笑问檀,花强妾貌强?”上片的后两句,先写美人的表情,继而美人向“檀郎”发问,问得极其有趣。这里没有一句话形容美人的面貌和体态,但从这一句含笑的发问里,就能使我们脑海中浮现出一个“美人”的形象来。从这个发问里,可以看出,这个美人对自己的美,是很欣赏的,所以才会这样发,同时又是很自信的,所以才有这个假问。对她的所欢来说,是十分亲昵的,既带有三分娇气,也掺杂一点骄气,所以才这样随口提问,目的无非想获得一个预期的、足以满足自己好胜要强心理的回答。

下片前两句“檀郎故相恼,须道花枝好。”“须”字是“却”的意思。但出其不意的是,美人既是假问,檀郎偏作假答,故意来使她气恼,和她开一个玩笑。这就是说,在他的心目中,她比花强,原来是毫无疑义的,但却偏要说一句不称她心,不合她意的话来气气她。这里作者直接出面说明是“故相闹”,用来表现她所爱的人的心理,用语简洁有力。“一面发娇嗔,碎挼花打人。”末两句是说,美人娇嗔着,拿花去摔打他。于是这个美人就立刻变脸,但又不是真怒,而是“娇嗔”,因此,她没有说话,也没法用话说,而只有态度和行动:“碎挼花打人。”“碎挼花”写她的“嗔”,“打人”写她的娇而兼嗔。短短的几个字,把这个美人纯真的撒娇,细致而又生动的表现出来了。

这首词没有用典,以白描手法,刻画一对恩爱小夫妻生活中的一个画面。从文字间,我们似乎听到了他们吃吃的笑声,看到了纯真的戏闹。其生趣和情趣,动感传神。

 

折叠

创作背景

作者介绍

佚名 佚名详情

菩萨蛮·牡丹含露真珠颗原文,菩萨蛮·牡丹含露真珠颗翻译,菩萨蛮·牡丹含露真珠颗赏析,菩萨蛮·牡丹含露真珠颗阅读答案,出自佚名的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/46378.html

诗词类别

佚名的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:迅雷5.8我的性感女房客免费迅雷哥电影网性感高跟鞋视频性感舞蹈诱惑
櫻花の島
网站地图