马诗二十三首
-
龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。 无人织锦韂,谁为铸金鞭。 腊月草根甜,天街雪似盐。 未知口硬软,先拟蒺藜衔。 忽忆周天子,驱车上玉山。 鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩。 此马非凡马,房星本是星。 向前敲瘦骨,犹自带铜声。 大漠沙如雪,燕山月似钩。 何当金络脑,快走踏清秋。 饥卧骨查牙,粗毛刺破花。 鬣焦珠色落,发断锯长麻。 西母酒将阑,东王饭已干。 君王若燕去,谁为拽车辕? 赤兔无人用,当须吕布骑。 吾闻果下马,羁策任蛮儿。 飂叔去匆匆,如今不豢龙。 夜来霜压栈,骏骨折西风。 催榜渡乌江,神骓泣向风。 君王今解剑,何处逐英雄? 内马赐宫人,银鞯刺麒麟。 午时盐坂上,蹭蹬溘风尘。 批竹初攒耳,桃花未上身。 他时须搅阵,牵去借将军。 宝玦谁家子,长闻侠骨香。 堆金买骏骨,将送楚襄王。 香幞赭罗新,盘龙蹙蹬鳞。 回看南陌上,谁道不逢春? 不从桓公猎,何能伏虎威? 一朝沟陇出,看取拂云飞。 唐剑斩隋公,拳毛属太宗。 莫嫌金甲重,且去捉颴风。 白铁锉青禾,砧间落细莎。 世人怜小颈,金埒畏长牙。 伯乐向前看,旋毛在腹间。 只今掊白草,何日蓦青山? 萧寺驮经马,元从竺国来。 空知有善相,不解走章台。 重围如燕尾,宝剑似鱼肠。 欲求千里脚,先采眼中光。 暂系腾黄马,仙人上彩楼。 须鞭玉勒吏,何事谪高州? 汉血到王家,随鸾撼玉珂。 少君骑海上,人见是青骡。 武帝爱神仙,烧金得紫烟。 厩中皆肉马,不解上青天。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。
龙马脊毛图案像连接着的铜钱,银蹄飞驰一片白色宛如踏云烟。无人织锦韂,谁为铸金鞭。
可是没有人为它编织锦绣障泥,又有谁肯为它铸造饰金的马鞭?腊月草根甜,天街雪似盐。
寒冬腊月里,草根也发甜,京城道路上,白雪撒如盐。未知口硬软,先拟蒺藜衔。
不知自己嘴,是硬还是软,就是碰蒺藜,也要去吞衔。忽忆周天子,驱车上玉山。
忽然想起,周穆王何等威风,驾驶着车骑,驰进群玉山中。鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩。
骑卒吆喝开道,辞别了京城,八骏里面那赤骥马最受恩宠!此马非凡马,房星本是星。
这匹马可不是人家的凡马,它原是天上那房星的精灵。向前敲瘦骨,犹自带铜声。
到跟前敲敲它瘦劲的骨骼,还会发出带着铮铮的铜声。大漠沙如雪,燕山月似钩。
平沙覆盖着大漠宛如白雪茫茫,如弯钩的月亮高挂在燕然山上。何当金络脑,快走踏清秋。
骏马何时才能套上镶金的笼头,冲锋陷阵飞驰在那深秋的战场!饥卧骨查牙,粗毛刺破花。
饥饿的马儿躺卧着,瘦骨嶙峋,粗硬的毛,刺破那斑驳的花纹。鬣焦珠色落,发断锯长麻。
鬣毛枯焦,朱红色的光泽已消退,额发被粗长的麻绳磨断,让人寒心!西母酒将阑,东王饭已干。
宴会上,西王母饮酒已将残;东王公的饭,也已经快吃完。君王若燕去,谁为拽车辕?
君王啊,如果您去瑶池赴宴,还有谁来为您驾辕飞奔向前?赤兔无人用,当须吕布骑。
骏马赤兔,没有人来乘用,只有猛将吕布,才能把它跨骑。吾闻果下马,羁策任蛮儿。
我听说,那矮小的果下马,才肯俯首听命,任凭蛮儿驾驭。飂叔去匆匆,如今不豢龙。
养龙能手飂叔匆匆逝去永不返,如今再无人培养重用英贤。夜来霜压栈,骏骨折西风。
寒夜里霜雪把马棚压坍,西风中骏马的脊骨已被折断。催榜渡乌江,神骓泣向风。
亭长载者骏马,急忙划桨横渡乌江,神马乌骓在悲泣,向着寒风。君王今解剑,何处逐英雄?
君王今天已经解剑自刎身死,我到哪里再去寻找盖世英雄!内马赐宫人,银鞯刺麒麟。
宫马赏给宫女,养在宫禁中,镶银的鞍垫,绣上漂亮的麒麟。午时盐坂上,蹭蹬溘风尘。
中午在虞坂上拉盐车的骏马,却在风尘里遭受着艰难饥困。批竹初攒耳,桃花未上身。
额上刚刚挺聚出削竹般的双耳,身上还没露出鲜明的桃花斑纹。他时须搅阵,牵去借将军。
但有朝一日需要冲锋陷阵,把它牵去,定能帮助将军建立功勋。宝玦谁家子,长闻侠骨香。
身佩玉玦的是谁家的好儿郎?久闻他豪侠的美名远扬四方。堆金买骏骨,将送楚襄王。
他花费重金买了骏马的尸骨,却要送给并不爱马的楚襄王。香幞赭罗新,盘龙蹙蹬鳞。
马鞍上覆盖的赭红罗帕,喷香崭新,马镫上绣绘的盘龙,鳞甲生动逼真。回看南陌上,谁道不逢春?
这匹受宠马儿在村南小路上昂首回顾,看看我,谁能说时机不好难以逢春?不从桓公猎,何能伏虎威?
若不是随从齐桓公出猎,怎能显示驳马的伏虎之威?一朝沟陇出,看取拂云飞。
一旦跃出那荒僻的山沟坎陇,定能看到它掠云腾飞。唐剑斩隋公,拳毛属太宗。
李唐将领挥剑斩了隋朝的大公,骏马拳马騧归属英主唐太宗。莫嫌金甲重,且去捉颴风。
不要嫌自己披挂的铠甲沉重,飞驰时可以追捕那迅疾的旋风。白铁锉青禾,砧间落细莎。
晶亮的铡刀细切青嫩的禾苗,垫砧间落下喂养爱马的碎草。世人怜小颈,金埒畏长牙。
世人怜爱那颈细悦目的驯服小马,富人跑马场上惧怕骏马牙长性暴。伯乐向前看,旋毛在腹间。
伯乐走到这匹马跟前一看,正是匹骏马,旋毛生在腹肚间。只今掊白草,何日蓦青山?
而今却扣减它的草料,何年何月它才能飞越青山!萧寺驮经马,元从竺国来。
佛寺里那匹驮经的骏马,原来是从天竺佛国归来。空知有善相,不解走章台。
它只知以清净慈悲为怀,哪晓得奔走在章台官街。重围如燕尾,宝剑似鱼肠。
勇士双重腰带似燕尾,风度翩翩威武雄壮,腰间佩着鱼肠名剑。欲求千里脚,先采眼中光。
想要寻求千里马帮助建立功业,先要把马眼中的光彩识辨识辨。暂系腾黄马,仙人上彩楼。
腾黄骏马闲置,只能暂时拴系,因为仙人登上彩楼,还有乘骑之时。须鞭玉勒吏,何事谪高州?
驾驭骐骥的马吏,本应备鞭候侍,究竟为何,却把他贬遣到边远之地?汉血到王家,随鸾撼玉珂。
汗血马从西域来到帝王的官苑,随着銮舆摇动玉珂,谁不称羡?少君骑海上,人见是青骡。
如果是被方士乘骑,走在海边,人们以为是匹青骡,谁投青眼?武帝爱神仙,烧金得紫烟。
汉武帝祈求长生,迷恋神仙,让方士烧金炼丹,只得到一缕轻烟。厩中皆肉马,不解上青天。
御马棚里饲养的全是痴肥的凡马,这种马啊,又怎能懂得驰上蓝天?参考资料:1、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:71-83 -
龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。
龙:这里指骏马。连钱:形容毛色斑点状如连接的铜钱。无人织锦韂(chàn),谁为铸金鞭。
韂:也叫障泥,垂覆在马腹两侧以遮挡泥土的布帘。金鞭:以金为饰物的马鞭。腊月草根甜,天街雪似盐。
腊月:农历十二月。天街:京城里的街道。未知口硬软,先拟蒺(jí)藜(lí)衔。
蒺藜:植物名,实有刺。忽忆周天子,驱车上玉山。
周天子:指周穆王。玉山:神话中的山名。《山海经》“玉山是西王母所居也”。鸣驺辞凤苑,赤骥(jì)最承恩。
鸣驺:前呼后拥的驺从。驺,古代养马兼管驾车的人。赤骥:指火红色的马,传说中周穆王驾车用的八匹骏马之一。此马非凡马,房星本是星。
房星:星名,二十八宿之一。本是星:一作“是本星”,一作“本是精”。《瑞应图》说“马为房星之精。”古人迷信,认为地下非凡的人或物与天上的星宿相应,称马对应的星宿为房星,故言“房星是本星”。向前敲瘦骨,犹自带铜声。
瘦骨:清瘦的骨头。铜声:铜器发出的声音,这里形容马骨的坚劲。大漠沙如雪,燕山月似钩。
大漠:广大的沙漠。燕山:在河北省。一说为燕然山,即今之杭爱山,在蒙古人民共和国西部。山,一作“沙”。钩:古代兵器。何当金络脑,快走踏清秋。
何当:什么时候。金络脑:即金络头,用黄金装饰的马笼头。踏:走,跑。此处有“奔驰”之意。清秋:清朗的秋天。饥卧骨查牙,粗毛刺破花。
骨查牙:形容马瘦骨嶙峋。查牙,错出不齐貌。粗毛:马瘦则显毛粗。花:指斑驳的毛片。鬣(liè)焦珠色落,发断锯长麻。
鬣:马颈上的长毛。发:马额头上的毛。长麻:制作马络头的一种材料。西母酒将阑,东王饭已干。
西母:即传说中的西王母。阑:残尽。东王:即传说中的东王公,又名东皇公。君王若燕去,谁为拽车辕?
君王:指称帝王。燕:通“宴”。拽:拉。赤兔无人用,当须吕布骑。
赤兔:骏马名。吕布的坐骑。《三国志·魏志·吕布传》“布有良马日赤免。”南朝宋裴松之注“时人语曰人中有吕布,马中有赤兔’”。吕布:字奉先,东汉时九原(今内蒙古自治区包头市西)人,善弓马,臂力过人,时号“飞将”。《后汉书》卷七五、《三国志》卷七皆有传。吾闻果下马,羁策任蛮儿。
果下马:一种非常矮小的马,因乘之可行于果树之下,故名。羁策:驾驭、驱使之意。蛮儿:古代对南方少数民族的蔑称。飂(liáo)叔去匆匆,如今不豢龙。
飂叔:相传是飂国国君飂叔安的后代,名董父,善于养龙。见《左传·昭公二十九年》。去:一作“死”。豢:饲养。龙:指骏马。夜来霜压栈,骏骨折西风。
栈:马棚。催榜渡乌江,神骓(zhuī)泣向风。
榜:船桨。乌江:在今安徽和县东北。项羽自刎于此。一作“江东”。神骓:神骑的乌骓马,项羽的坐骑。骓,毛色黑白相杂的马。君王今解剑,何处逐英雄?
君王:一作“吾王”。内马赐宫人,银鞯(jiān)刺麒麟。
内马:宫禁中的马。宫人:宫女。一作“官人”。鞯:马的鞍垫。刺:绣。麒麟:古代传说中的一种瑞兽。午时盐坂上,蹭(cèng)蹬(dèng)溘风尘。
午时:一作“年时”。蹭蹬:困顿,遭受挫折。溘:依着、迎着之意。批竹初攒(cuán)耳,桃花未上身。
批竹:比喻马的耳朵如削尖的竹子。攒耳:谓两只耳朵聚拢向上。桃花:马的毛色状如桃花斑点。一说白毛红点的马谓之桃花马。桃花马也是一种良马。他时须搅阵,牵去借将军。
搅阵:冲破敌人的阵营。借:帮助。宝玦谁家子,长闻侠骨香。
宝玦:其状如环而有缺口的玉饰。侠骨:指勇武仗义的性格或气质。堆金买骏骨,将送楚襄王。
堆金买骏骨:语本《战国策·燕策一》,战国时郭隗以马作喻,劝说燕昭王招揽贤士,说古有君王以千金求千里马,三年未得,其侍臣主动求寻,三月后以五百金买一死骏马之首,于是不到一年,得千里马三匹。楚襄王:即战国时楚顷襄王芈横。香幞(fú)赭(zhě)罗新,盘龙蹙(cù)蹬鳞。
香幞:即香罗帕。平时盖在马鞍上,骑时则去掉。赭罗:红褐色的罗纱。盘龙:弯曲着的龙。蹙:指用金丝银线把丝织品刺绣成皱纹状。这种丝织品叫“蹙金”。回看南陌上,谁道不逢春?
陌:田间小路。逢春:遇着好时机。不从桓公猎,何能伏虎威?
桓公:齐桓公,春秋时齐国国君,名小白,曾经九合诸侯,一匡天下,是当时有名的霸主。伏虎威:据《管子·小问》载,齐桓公有一次骑马出猎,有只老虎见后躲藏起来。桓公问是何因,管仲说,这匹马象驳,驳食虎豹,所以老虎吓得疑惧不前。一朝沟陇(lǒng)出,看取拂云飞。
沟陇:山沟野地。喻指处在卑下的地位。看取:看。取,动词词尾。拂云:掠云。唐剑斩隋公,拳毛属太宗。
唐剑:唐朝的宝剑,这里喻指灭隋战争中以李世民为首的军事武装。隋公:原是隋文帝杨坚在北周时的爵号,这里代指骑过骏马“拳毛”的隋朝高级将领。拳毛:指拳毛騧,唐太宗李世民在灭隋战争中所获的骏马。此马后被雕刻成石像,成为著名的“昭陵六骏”之一。莫嫌金甲重,且去捉颴(xuàn)风。
金甲:指披在战马身上的铠甲。颴风:迅疾的旋风。王琦注“《说文》飘风,回风也。盖风之回旋至疾速者。捉飘风即追风之意”。颴,一作“飘”,一作“飙”。王琦注“《说文》飘风,回风也。盖风之回旋至疾速者。捉飘风即追风之意”。白铁锉青禾,砧(zhēn)间落细莎。
白铁:白亮的铁刀。锉:细切。青禾:青嫩的禾苗。砧:指垫以切草的砧板。莎:莎草,多年生草本植物叶细呈线形。世人怜小颈,金埒(liè)畏长牙。
小颈:小巧美观的马。金埒:富贵人家的跑马场。伯乐向前看,旋毛在腹间。
伯乐:相传为春秋秦穆公时人,姓孙名阳,以善相马著称。旋毛:拳曲的马毛。《尔雅·释兽》郭璞注引《伯乐相马法》曰:“旋毛在腹下如乳者,千里马”。只今掊白草,何日蓦青山?
只今:如今。掊:克减,克扣。白草:牛马爱吃的一种草。蓦:超越,跨越。萧寺驮(tuó)经马,元从竺国来。
萧寺:即佛寺。相传梁武帝造佛寺,命萧子云飞白大书“萧寺”,后因称佛寺为萧寺。驮经马:汉孝明帝夜梦金人,傅毅说这金人就是“佛”,明帝乃派人去天竺国,以白马驮经而归,并立白马寺于洛阳雍门西。元:“原”"的本字,即本来、原来之意。竺国:即天竺国,印度的别称。空知有善相,不解走章台。
善相:即佛家所说的清净慈悲的妙相。章台:街道名。在陕西长安县故城西南隅。汉代京兆尹张敞罢朝会,曾走马过章台街。这里代指官场。重围如燕尾,宝剑似鱼肠。
重围:指双重围绕的腰带。燕尾:指拖垂的带头之末端犹如燕尾的分叉。鱼肠:宝剑名。一谓极小之匕首,可藏置于鱼腹中者;一谓剑之文理屈曲若鱼肠者。观李贺诗意,当指后一种。欲求千里脚,先采眼中光。
千里脚:指日行千里之骏马。犹言“千里足”。眼中光:据《伯乐相马经》和《齐民要术》载,能在马的目瞳中映出人的头和足的,闪着紫艳光的是千里马。暂系腾黄马,仙人上彩楼。
系:拴置。腾黄:神马名,又名乘黄。仙人:这里指唐宪宗,因宪宗曾自称为仙人。上彩楼:相传神仙喜居彩楼之上,这里喻指唐宪宗居于皇位。须鞭玉勒吏,何事谪(zhé)高州?
须鞭:备鞭以待。须,等待之意。玉勒吏:指马吏。这里指驾驭之臣。谪:贬遣。高州:地名,唐代属岭南道,治所在今广东省茂名市附近,当时地多瘴疠,谪宦者多居之。汉血到王家,随鸾(luán)撼玉珂。
汗血:古代的一种骏马名。鸾:指鸾舆,天子所乘之车。玉珂:指缀在马络头上的玉饰。少君骑海上,人见是青骡。
少君:李少君,汉代方术之士。《史记·孝武本纪》中有关于他的记述。青骡:《太平御览》卷九〇一引《鲁女生别传》曰“李少君死后百馀日,后人有见少君在河东蒲坂,乘青骡。帝闻之,发棺,无所有”。武帝爱神仙,烧金得紫烟。
武帝:汉武帝刘彻,汉景帝之子,《史记·孝武本纪》谓其“尤敬鬼神之祀”,《汉武内传》称其“好神仙之道”。据《汉书·武帝纪》载,武帝又喜爱西域汗血马,使贰师将军李广利伐大宛,得马甚众。烧金:谓烧炼金石药物以制丹,迷信者认为服之可以长生。厩(jiù)中皆肉马,不解上青天。
厩:马棚。肉马:痴肥的马,凡庸的马。参考资料:1、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:71-83 -
这是一组咏马诗,通过对马和与马有关的许多历史故事的咏叹,表现了英杰异士的抱负和愿望,抒发了作者怀才不遇的感叹和愤慨。合观组诗,浑然天成,紧紧围绕着主旋律弹奏;分而观之,每首又各有侧重而自成一体。
参考资料:1、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:71-83 - 背诵
-
马诗二十三首赏析
这是一组咏马诗,通过对马和与马有关的许多历史故事的咏叹,表现了英杰异士的抱负和愿望,抒发了作者怀才不遇的感叹和愤慨。合观组诗,浑然天成,紧紧围绕着主旋律弹奏;分而观之,每首又各有侧重而自成一体。…展开这是一组咏马诗,通过对马和与马有关的许多历史故事的咏叹,表现了英杰异士的抱负和愿望,抒发了作者怀才不遇的感叹和愤慨。合观组诗,浑然天成,紧紧围绕着主旋律弹奏,分而观之,每首又各有侧重而自成一体。
第一层意思是怀才不遇是李贺在这组诗中所寄寓的,也是这组诗中的重点所在,开篇第一首,描绘了一匹神采奕奕的良马形象:“龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。”它的脊背上有黑色连钱花,奋起银奔跑起来时,脚下是一片白色的云烟,简直如腾云驾雾一般。可惜的是,这样的一匹好马却“无人织锦韂”,更没人为之“铸金鞭”,诗人在这里寄寓了自己空有满腹才华却无人赏识的感慨,其失落感显得异常强烈!在《马诗》其三中,诗人写道:“忽忆周天子,驱车上玉山。鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩。”此诗引用《穆天子传》的典故,说周穆王驱车去西王母所居之王山,巡行天下,在八骏之中,赤骥最出力、也最受恩宽;可自己虽オ如赤骥、却遇不上像周穆王这样赏识贤才的天子。此诗从对赤骥的赞赏和羡慕中,委婉地流露出诗人浓重的怀才不遇之情。
第二层意思是在怀才不遇这一主导感情的支配下,择明主而事则是李贺这组咏马诗所寄寓的。如《马诗》其十:“催榜渡鸟江,神骓泣向风。君王今解剑,何处逐英雄?”这首诗写得十分感人。项羽在乌江口战败以后,不愿再回江东去,就将自己心爱的乌骓赠给了亭长,当亭长船载乌骓匆忙离开时,乌骓恋主,迎风垂润:“项王已经解剑自刎,我今后又到何处去追寻这样的英雄之主呢?”诗中慨叹世无英主之情是多么浓烈啊!在《马诗》其十六中,诗人咏叹道:“唐剑斩隋公,拳毛属太宗。莫嫌金甲重,且去捉?风。”骏马遇到英主,便能充分发挥其潜力,哪怕唐太宗身上的黄金甲再沉重,这拳毛瞩奔走起来仍像旋风一样轻快迅捷!在《马诗》其八中诗人感喟:“赤免无人用,须当吕布骑。吾闻果下马,羁策任蛮儿。”这两首诗,前者写出了诗人向往英主的迫切心情;后者用典,暗示杰出人オ必须遇到英明的主子オ能发挥作用。其渴望明主之情,充满于字里行间。
第三层意思是而遇上英主,则尽量发挥自己的オ能,以显示英才本色,则是李贺咏马诗寄托的。《马诗》其五写道:“大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。”前两句写燕然山一带环境的酷寒荒僻,以暗示骏马之艰辛,但骏马却不以为苦,渴望笼上黄金马络头,在漠北战场上轻快奔驰,就像清秋季节外出郊游一样。此诗透露出企盼知遇、一展所长的意思。《马诗》其十二表达了同样的愿望“批竹初攒耳,桃花朱上身。他时须搅阵,牵去借将军。”这匹良马还很稚嫩,批竹般的耳朵刚聚到额头上,毛色还没能像桃花马那样鲜明,但它毕竟是一匹良马,将来一定能去冲锋陷阵,帮助将军成就一番功业的。诗中暗示自已虽然年少而未盛头角,但自信是英俊之才,将来一定能辅佐君王,干出一番爱爱烈烈的业绩来的。
第四层意思是君主不识俊オ,必重庸才,是李贺咏马诗寄托的。其二十三写道:“武帝爱神仙,烧金得紫烟。厩中皆凡马,不解上青天!”汉武帝迷信神仙,招来一批批道士为他炼丹烧金,结果一无所得,只见袅袅上升的一缕缕紫烟罢了。他厩中所豢养的,都是长了一身肥肉的凡马,是根本不可能驮着汉武帝去升仙的!在这种情况下,骏马必然遭到虐待,受尽折磨。作者以此比喻统治者对人才的推残,而这是李贺咏马组诗所寄托的第五层意思。在《马诗》其六中,诗人写了一匹饥饿困顿的良马,瘦骨突露,毛长得非常粗糙杂乱,朱色的毛变成灰黑色,一根很粗的麻绳勒着马头,把马头上的毛都勒断了:“饥卧骨査牙,粗毛刺破花。焦朱色落,发断锯长麻。”此诗将一匹良马受折磨后的形象刻画得淋漓尽致,充分描写了封建社会优秀人才受尽摧残的情景,抒泄了诗人满腔愤懑的情绪。在《马诗》其九中,诗人忍不住对马的同情,又一次痛心地吟咏:“飂叔去匆匆,如今不豢龙。夜来霜压机,骏马折西风。”优秀人オ受尽推折的情景已跃然于纸上。
借用马,李贺于诗中寄寓了自己怀才不遇和报国无路的愤漖情綪,表达了自己的人オ观,因而组诗具有强烈的现实针对性。这组诗的表现形式大都是托物寄怀,意在言外,字面写马,字底却是在写自己,物我融混,真正体现了“寄托遥深”,因而十分耐人寻味和深思。
李贺的《马诗二十三首》是中国古代诗歌中一组极为优秀的咏物诗,它写得不脱不粘,既能注意到形象生动地把握“马”的特征,又能不为“马性”所拘泥而放开来写,从而体现了作品卓绝的风骨和深沉的寄托,因而值得读者三覆其味。
折叠 -
李贺是唐室宗孙,系出郑王李亮之后。但积久年深,他这唐室宗枝,却早被皇家忘却,直败落到山坡村居、门庭冷落、甲蔬淡饭难于为继的清苦地步。尽管才华横溢,砺志苦读,诗名早著,但由于得不到力者的引荐,他终是不被赏识,只能挣扎于社会下层,于是带着忧愤之情创作了这组诗。
这组诗历来被认为非一时一地之作。吴企明《李贺集》则认为作于元和九年(814),时逢马年,诗人感慨万千,一气呵成创作完成了这组诗。
- 李贺 李贺(790—816),唐代诗人。字长吉,福昌(今河南宜阳西)人。唐皇室远支,家世早已没落,生活困顿,仕途偃蹇。曾官奉礼郎。因避家讳,被迫不得应进士科考试。早岁即工诗,见知于韩愈、皇甫湜,并和沈亚之友善,死时仅二十七岁。其诗长于乐府,多表现政治上不得意的悲愤。善于熔铸词采,驰骋想像,运用神话传说,创造出新奇瑰丽的诗境,在诗史上独树一帜,严羽《沧浪…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
马诗二十三首原文,马诗二十三首翻译,马诗二十三首赏析,马诗二十三首阅读答案,出自李贺的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/3745.html
诗词类别
李贺的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」