诗品二十四则·旷达

作者:司空图      朝代:
诗品二十四则·旷达原文

生者百岁,相去几何? 欢乐苦短,忧愁实多。 何如尊酒,日往烟萝。


花覆茆檐,疏雨相过。 倒酒既尽,杖藜行过。 孰不有古,南山峨峨。


 

诗品二十四则·旷达拼音解读
shēng zhě bǎi suì
xiàng
huān duǎn
yōu chóu shí duō
zūn jiǔ
wǎng yān luó
huā máo yán
shū xiàng guò
dǎo jiǔ jìn
zhàng háng guò
shú yǒu
nán shān é é

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

生者百岁,相去几何?
人生不过百年,算来又有几何?

欢乐苦短,忧愁实多。
苦于欢乐的时光太短,而忧愁实在太多。

何如尊酒,日往烟萝。
何不带着一樽美酒,每日往那烟萝叠翠的去处,

花覆茆檐,疏雨相过。
花朵覆盖着茅屋的草檐,疏落的雨点伴我饮酒。

倒酒既尽,杖藜行过。
樽中的美酒既已喝尽,又手持杖藜从山路上走过。

孰不有古,南山峨峨。
人生谁没有作古的一天,只有那悠悠南山依然巍峨。

苦:犹言“无可奈何”。语本曹操《短歌行》“对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多”。何如:一作“如何”。尊:同“樽”,古代盛酒的容器。烟萝:烟雾苍茫、萝藤遍野的幽静之地。覆:覆盖。茆檐:茅草覆盖的屋檐。茆:系一种多年生草本植物,又曰茆草。疏雨:小雨。相过:偶相经过。藜:野生植物,质地坚韧,可以做拐杖。古:死亡。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

创作背景

作者介绍

司空图 司空图 司空图(837~908),晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不…详情

诗品二十四则·旷达原文,诗品二十四则·旷达翻译,诗品二十四则·旷达赏析,诗品二十四则·旷达阅读答案,出自司空图的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/36744.html

诗词类别

司空图的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:两性相处性感少女唐人街探案3迅雷下载×明星小说殷桃性感图片柳岩性感性感丝足手机迅雷旧版本哪个好性感黑色丝袜两性话题讨论
櫻花の島
网站地图