谢赐珍珠
-
桂叶双眉久不描,残妆和泪污红绡。
长门尽日无梳洗,何必珍珠慰寂寥。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
桂叶双眉久不描,残妆和泪污红绡。
我细细的桂叶眉很久不描了,面上的残妆和着眼泪打湿了我的红色绸衣。长门尽日无梳洗,何必珍珠慰寂寥。
我自是很久没有梳洗过了,你也不必送一斛珍珠来安慰我的寂寥之心。 -
桂叶双眉久不描,残妆和泪污红绡(xiāo)。
红绡:红色薄绸。长门尽日无梳洗,何必珍珠慰寂寥(liáo)。
寂寥:寂寞空虚。 -
江采萍风韵神采,无可描画,精通诗文,曾深受玄宗宠幸。只是杨玉环的到来使得清高孤傲的梅妃渐渐失宠。杨贵妃设法贬梅妃入冷宫上阳东宫。梅妃得宠时,各地争相进献梅花。但如今,大家都是忙着给杨贵妃送荔枝,谁还记得曾经专宠一时的梅妃江采萍呢?
- 背诵
-
谢赐珍珠
…展开这首诗写于梅妃被贬入冷宫后。
前两句桂叶双眉,足见昔日梅妃的昳丽容貌,如今因失宠而“久不描”,无心装扮。五代词人温庭筠在《菩萨蛮》中写道“懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟”,是同样的闺怨心情,而梅妃所处境地则更加心碎,“残妆和泪污红绡”,这句色彩鲜明,却字字含泪,刻画出一个被丈夫抛弃的弃妇形象。
后两句汉武帝的皇后陈阿娇失宠之后,被贬长门宫。曾经“金屋藏娇”,如今无人问津,千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。梅妃自比失宠的陈皇后,既已无人问津,无心梳洗,又何必用珍珠来安慰我呢?“何必”二字包含悲怨、绝望,一是对唐玄宗的怨,二是对自己命运的无奈感叹。如今宫中乃是“一骑红尘妃子笑”,这偶然的安慰不要也罢,可见梅妃矜傲的个性。
这首诗哀婉凄丽,如泣如诉,传神地表现了一个弃妇的愁闷和悲凉,以及封建时期宫廷女子的命运悲剧。
折叠 -
- 江采萍 江采萍,梅妃(710年-756年),姓江名采苹,唐玄宗早期宠妃。江采蘋体态清秀,稍瘦,并且好淡妆雅服。江采蘋出生于闽地莆田(今福建莆田),父亲江仲逊,家族世代为医。多才多艺的江采蘋,不仅长于诗文,还通乐器,善歌舞,而且娇俏美丽,气质不凡,是个才貌双全的奇女子。后来,唐玄宗夺媳杨玉环为妃,梅妃渐失宠直至被贬入冷宫上阳东宫。她曾作有《谢赐珍珠》和《楼东…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
谢赐珍珠原文,谢赐珍珠翻译,谢赐珍珠赏析,谢赐珍珠阅读答案,出自江采萍的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/3663.html
诗词类别
江采萍的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」