王家少妇

作者:崔颢      朝代:
王家少妇原文

十五嫁王昌,盈盈入画堂。 自矜年最少,复倚婿为郎。 舞爱前谿绿,歌怜子夜长。 闲来斗百草,度日不成妆。

王家少妇拼音解读
shí jià wáng chāng
yíng yíng huà táng
jīn nián zuì shǎo
婿 wéi láng
ài qián 谿 绿
lián zhǎng
xián lái dòu bǎi cǎo
chéng zhuāng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

王家少妇

展开

“十五嫁王昌,盈盈人画堂。”初为人妻和才入夫家的她婷婷婀娜,目想着自己年纪较小、终身又有做官的丈夫为靠,内心充满快乐的情绪。“自矜年最少,复倚胥为郎。”这四句大致勾勒出了一个稚气未脱、娇憨知足的少妇形象。后四句则在此基础上又平添浓墨重彩、“舞爱前溪绿,歌怜子夜长。”她能歌善舞:因为喜欢屋前青翠葱茏的山谷而翩翩起舞,因为怜惜子夜的悠长寂静而浅吟低唱。而全诗最令人难忘的点睛之笔便是最后的“闲来逗百草,度日不成妆”,信手拈来,却又浑然天成,颇有情趣。一个“闲”字,精当地刻划出了少妇虽已身为人妻,但却悠闲随意、无拘无束的轻松心态;“逗百草”则侧面烘托了她热爱自然、享受自然的真率与淳朴:“度日不成妆”则进一步鲜明突出了这一少妇不着粉黛、清水芙蓉一般的“天然去雕饰”。诗人以活泼轻快的笔调使得这一佳人形象仿佛呼之欲出,令人记忆犹深。

读完此诗,我们于畅快淋漓中又不禁扼腕叹息,因为生活中注重“包装”,在浓妆艳抹、奇装异服的“时髦”热潮中逐渐失去了纯真率直的人太多了。装腔作势、矫揉造作,只能失去自然朴实的美,而遮没不了的却是浅薄与媚俗。一切虚假都是无法产生美和美感的,只有保持自己的本色,才能活出真我的风采。“人是因为可爱而美丽”,《王家少妇》亦给了我们这样的启示。

折叠

创作背景

作者介绍

崔颢 崔颢 崔颢(?─754),唐朝著名诗人。汴州(今河南开封市)人。开元十一年(723)登进士第。开元后期,曾在代州都督杜希望(杜佑父)门下任职。天宝(742─756)初年,入朝为太仆寺丞,官终尚书司勋员外郎。其前期诗作多写闺情,流于浮艳轻薄。后来的边塞生活使他的诗风大振,忽变常体,风骨凛然,尤其是边塞诗慷慨豪迈,雄浑奔放,名著当时。…详情

王家少妇原文,王家少妇翻译,王家少妇赏析,王家少妇阅读答案,出自崔颢的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/3637.html

诗词类别

崔颢的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:迅雷电影在线观看高清两性健康问答性感床戏视频关晓彤鹿晗几次讯雷极速版明星的名字2020年最火女明星日本最漂亮的女明星两性人男明星人气榜单
櫻花の島
网站地图