诉衷情·宝月山作

作者:仲殊      朝代:北宋
诉衷情·宝月山作原文

清波门外拥轻衣。杨花相送飞。西湖又还春晚,水树乱莺啼。


闲院宇,小帘帏。晚初归。钟声已过,篆香才点,月到门时。

诉衷情·宝月山作拼音解读
qīng mén wài yōng qīng
yáng huā xiàng sòng fēi
西 yòu hái chūn wǎn
shuǐ shù luàn yīng
xián yuàn
xiǎo lián wéi
wǎn chū guī
zhōng shēng guò
zhuàn xiāng cái diǎn
yuè dào mén shí

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

清波门外拥轻衣。杨花相送飞。西湖又还春晚,水树乱莺啼。
清波门外和风吹拂,掀动着人的衣带,杨花纷飞殷勤相送。又到了西湖暮春傍晚,水边花树上群莺乱啼。

闲院宇,小帘帏。晚初归。钟声已过,篆香才点,月到门时。
寺院清幽,帘帐低垂,刚乘着夜色把家回。钟声已经响过,篆香刚刚点起,月光正照在院门前。

参考资料:
1、款款编著.词三百:学苑出版社,1995:143.
2、周笃文选注.宋百家词选:广东人民出版社,1983:70-71.
3、杨鼎夫主编.中华传统文化精选读本·一年级下册:广东人民出版社,2008:54.

清波门外拥轻衣。杨花相送飞。衣湖又还春晚,水树乱莺啼。
清波门:在杭州衣南,靠近衣湖,为游赏佳处。拥轻衣:指穿着薄薄的春装。杨花:即柳絮。

闲院宇,小帘帏(wéi)。晚初归。钟声已过,篆(zhuàn)香才点,月到门时。
帘帏:即帘帐。钟声:撞钟击鼓,为佛门早晚必行的功课。篆香:状似篆文字形的盘香。

参考资料:
1、款款编著.词三百:学苑出版社,1995:143.
2、周笃文选注.宋百家词选:广东人民出版社,1983:70-71.
3、杨鼎夫主编.中华传统文化精选读本·一年级下册:广东人民出版社,2008:54.

这首词描绘了西湖清波门附近的美景。

上片首句“清波门外拥轻衣”,写作者受风的衣裾,膨松松地拥簇着自己往前走,衣服也象减去了许多分量似的。一个“拥”字下得极工炼,与“轻衣”的搭配又极熨贴。一种清风动袂、衣带飘然的风致,就这样被活灵活现地描绘出来了。写罢湖上的和风,接着写柳絮。古代杨柳飞絮是暮春的使者。随风飘荡的杨花陪伴着自己走上寺门的归路。“相送飞”三字将一种殷勤护持的情意传达出来了。“西湖”句由景物描写折到时令,笔意一转,带出下文。“水树乱莺啼”五字重涂浓沫,俨然一幅江南春色图画。丘迟《与陈伯之书》所述“暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞”之佳丽景色,并于此五字中见之。特别是这个“乱”字下得很有力量。由此可以想见,一个缁衣白足的诗僧,徜徉湖边山脚的花径上,周围是缤纷的花雨,耳边是纷乱的莺声,组成一幅惬意的游春图景。词的上片,作者将春色之丽写得荡人心魂,美不胜收。

换头一起三句,点出寺宇阒寂、僧寮清幽的场景,而用一“归”字与前片关合,以实现这一场景的转换。曰“闲”,曰“小”,曰“初”,皆涉笔轻灵,雅称其题,仿佛把人带进一个红尘不到的世界。

结拍三句,进一步烘托寺中的环境,补足前意。作者抓住这钟声、篆香和月色,三个有时间特征的景物来加以刻画。结语悠然,有竟体空灵之妙。撞钟击鼓,为佛门旦暮必行的功课。卢纶“孤村树色昏残雨,远寺钟声带夕阳”(《出关言别》),杜牧“夜深月色当禅处,斋后钟声到讲时”(《赠惟真上人》),都是描写晚钟的名句。仲殊即景写来,亦实亦虚,尤有远韵。接着又拈出“篆香才点”与之作偶,更觉笔有余妍。用“篆”定形容回旋上升的烟缕,真是工致入微了。以晚钟之远韵匹篆香之烟痕,是声与色、与大小之对比,又都取景眼前,真如天设地造一般。“月到门时”,本是归时实景,用钟声、篆香之后,便觉充满禅机和妙不可言。

此词为人作者人格、性情的真实流露;词中的物象,是这位诗僧的心灵折光。

参考资料:
1、周汝昌,宛敏灏,万云骏,钟振振,夏承焘,唐圭璋,缪钺,叶嘉莹等撰.宋词鉴赏辞典上:上海辞书出版社,2003:655-656.
2、林力肖剑主编.宋词鉴赏大典(上、中、下卷):长征出版社,1999:544-546.
背诵

相关翻译

写翻译

诉衷情·宝月山作翻译

清波门外和风吹拂,掀动着人的衣带,杨花纷飞殷勤相送。又到了西湖暮春傍晚,水边花树上群莺乱啼。 寺院清幽,帘帐低垂,刚乘着夜色把家回。钟声已经响过,篆香刚刚点起,月光正照在院门前。…展开

翻译:

清波门外和风吹拂,掀动着人的衣带,杨花纷飞殷勤相送。又到了西湖暮春傍晚,水边花树上群莺乱啼。 

寺院清幽,帘帐低垂,刚乘着夜色把家回。钟声已经响过,篆香刚刚点起,月光正照在院门前。

折叠

相关赏析

写赏析

诉衷情·宝月山作赏析

  这首词描绘了西湖清波门附近的美景。   上片首句“清波门外拥轻衣”,写作者受风的衣裾,膨松松地拥簇着自己往前走,衣服也象减去了许多分量似的。一个“拥”字下得极工炼,与“轻衣”的搭配又极熨贴。一种清风…展开

仲殊这首写景小词,即兴而作,写得空灵而有风致,不见痕迹,颇有唐诗“羚羊挂角,无迹可求”的意境。这首诗才情高妙,气度天然。

上片写湖畔春景。首句“清波门外拥轻衣”,写作者受风的衣裾,膨松松地拥簇着自己往前走,衣服也像减去了许多分量似的。一个“拥”字下得极工炼,与“轻衣”的搭配又极熨贴。一种清风动袂、衣带飘然的风致,就这样被活灵活现地描绘出来了。写罢湖上的和风,接着写柳絮。古代杨柳飞絮是暮春的使者。随风飘荡的杨花陪伴着自己走上寺门的归路。“相送飞”三字将一种殷勤护持的情意传达出来了。“西湖”句由景物描写折到时令,笔意一转,带出下文。“水树乱莺啼”五字重涂浓沫,俨然一幅江南春色图画。特别是这个“乱”字下得很有力量。由此可以想见,一个缁衣白足的诗僧,徜徉湖边山脚的花径上,周围是缤纷的花雨,耳边是纷乱的莺声,组成一幅惬意的游春图景。

下片点出寺宇的场景。作者抓住这钟声、篆香和月色,三个有时间特征的景物来加以刻画。结语悠然,有竟体空灵之妙。撞钟击鼓,为佛门旦暮必行的功课。接着又拈出“篆香才点”与之作偶,更觉笔有余妍。用“篆”定形容回旋上升的烟缕,真是工致入微了。以晚钟之远韵匹篆香之烟痕,是声与色、与大小之对比,又都取景眼前,真如天设地造一般。“月到门时”,本是归时实景,用钟声、篆香之后,便觉充满禅机和妙不可言。

此词是词人人格、性情的真实流露;词中的物象,是这位诗僧的心灵折光。

折叠

创作背景

仲殊早年生活放纵,后弃家为僧,这首词便是仲殊住在杭州宝月寺期间所作。这首写景小词为即兴之作。

作者介绍

仲殊 仲殊 仲殊,北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。宋徽宗崇宁年间自缢而死。…详情

诉衷情·宝月山作原文,诉衷情·宝月山作翻译,诉衷情·宝月山作赏析,诉衷情·宝月山作阅读答案,出自仲殊的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/3433.html

诗词类别

仲殊的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:迅雷ios版下载beta官网明星图片大全女明星性感钢管舞迅雷官网那些明星整容老明星中国明星排行榜365张咪我的性感女友明星人气榜2021投票
櫻花の島
网站地图