青门柳

作者:白居易      朝代:
青门柳原文

青青一树伤心色,曾入几人离恨中。


为近都门多送别,长条折尽减春风。

青门柳拼音解读
qīng qīng shù shāng xīn
céng rén hèn zhōng
wéi jìn dōu mén duō sòng bié
zhǎng tiáo shé jìn jiǎn chūn fēng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

青青一树伤心色,曾入几人离恨中。
柳树的青色却是让人伤心的颜色,多少个离别的人就是在这样的情景中分别。

为近都门多送别,长条折尽减春风。
附近的关卡周围也全是送别的人,每个人都折柳来送离别的友人。

色:颜色。离恨:离别。近:附近。都门:关卡。长条:柳条。

这是一首折柳赠别诗,因“柳”与“留”谐音,离别赠柳表达难分难离、不忍相别、恋恋不舍的心意,所以,这里的柳是别离之柳,表达了诗人伤春叹别之情。

背诵
赠别伤春

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

青门柳

展开

这首诗借歌咏长安青门之柳,叙写离别的伤感。

一二句“青青一树伤心色,曾人几人离恨中!”那一树青青绿绿的颜色真让人伤心,让人们在离别的时候恨意更重。万物复苏,绿意盎然,大地一派生机勃勃,那青绿的柳条也在迎风招展,面对如此赏心悦目的场景,原本应该是一件让人开心的事情。但是因为离别,因为有着折柳赠别的习俗,所以连这么美好的绿色也成了“伤心色”,那无辜的柳树也加入了“离恨中”,成为离别人嫉恨的目标。这两句将离别之恨渲染到极致。由此可见诗人是多么地不舍与人离别。

三四句“为近都门多送别,长条折尽减春风。”因为离城门近,送别又多,柳树上长一点的枝条都已经被折尽,像是把春风都减少了。古人有折柳送别的风俗。表达依依不舍的情感,可能折的不仅是一枝,所以靠城门近的柳树被折光了长枝不足为奇,但诗人加了“减春风”三字,立马让离别的形象鲜活了起来。

这首诗语言通俗,文字平实,但作者借描写柳树将那种离别的伤感表达得淋漓尽致。

折叠

创作背景

这首诗约作于长庆年间以前。汉长安城东城门叫霸城门,因为颜色为青俗称“青门”。青门外有桥名霸桥,汉人送行至此,折柳赠别。柳树常常代表着别离,古人更是有折柳相赠的习俗。古人在赋予柳诸多的使命中,初意可能只是因为“柳”与“留”谐音,一枝青柳能够表达对离别者恋恋不舍的挽留之情。后有学者称,柳条细长柔软,象征着离别时那种情感的绵长与不舍,因此离别时折一枝柳条相赠,最能体现离别的心情。因此后来“青门”多泛指送别之处,“青门柳”便成赠别送行的典故。

作者介绍

白居易 白居易 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,…详情

青门柳原文,青门柳翻译,青门柳赏析,青门柳阅读答案,出自白居易的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/27359.html

诗词类别

白居易的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:性感女郎第九区在线观看免费版杉原杏璃性感视频男明星图片迅雷7手机安卓版下载性感mm写真迅雷下载免费下载护士性感图片
櫻花の島
网站地图