晚春二首(其二)
-
谁收春色将归去,慢绿妖红半不存。 榆荚只能随柳絮,等闲撩乱走空园。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
谁收春色将归去,慢绿妖红半不存。
是谁将要把这春景收回去,红红绿绿的花草已是半开放半凋谢了。榆荚只能随柳絮,等闲撩乱走空园。
一阵风过,树梢的榆荚只能随着那柳絮在空中到处飘荡游走。参考资料:1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注 -
谁收春色将归去,慢绿妖红半不存。
慢绿妖红:指红红绿绿绝丽的花草。榆(yú)荚(jiá)只能随柳絮(xù),等闲撩乱走空园。
榆荚:也叫榆钱儿,是榆树的种子,因为它酷似古代串起来的麻钱儿,故名榆钱儿。柳絮:即柳树的种子,上面有白色绒毛,随风飞散如飘絮,所以称柳絮。等闲:寻常,随便。走:疾趋曰走。此处是说被风吹跑。参考资料:1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注 -
本篇是一首写晚春景物的诗。作品运用拟人的修辞手法,通过描写花草树木得知春天不久就要归去,于是各逞姿色,争芳斗艳,欲将春天留住,就连那本来没有任何姿色的杨花、榆荚也不甘示弱,好像雪花随风飞舞,加入了留春的行列,表达了诗人惜春的思想感情,同时也提示人们应抓住时机,乘时而进,创造美好的未来。
- 背诵
-
晚春二首(其二)赏析
本篇是一首写晚春景物的诗。作品运用拟人的修辞手法,通过描写花草树木得知春天不久就要归去,于是各逞姿色,争芳斗艳,欲将春天留住,就连那本来没有任何姿色的杨花、榆荚也不甘示弱,好像雪花随风飞舞,加入了留春的行列,表达了诗人惜春的思想感情,同时也提示人们应抓住时机,乘时而进,创造美好的未来。
…展开读了韩愈《早春呈水部张十八员外》,再读这首诗就知道诗人的心情为何会如此失落了。诗人对春色的留恋和对春天逝去的无奈,也都在对晚春景色的描绘中透露出来。
前两句“谁收春色将归去,慢绿妖红半不存。”最让诗人对早春充满欣喜的是草色,那嫩嫩的生命之初的颜色,充满了希望带给诗人无限的鼓动,让他的生命似乎也因此变得活跃起来。而在繁华将尽之时,晚春留给人的只有对逝去的心境的怀念。对于自然的法则时光流逝的规律,诗人自是谙熟,他或许已经不再苛求有早春那种迷人的草色,因为那毕竟只是一年春好处的一瞬那是最初的颜色。在盎然春意中,春的代表早已经是绿和红。虽然这并不是诗人最期待的颜色,因为这绚烂和生命的极致终将预示着败亡,但诗人还是希望能把握住这些许春色的,即使一丝一毫也可以。事实却是无情,自然像被一双无情的手操控着将春色收去,不留半点痕迹。诗人已经无可奈何希望哪怕是留着蔓绿妖红也可以,这在春色里,或许是最辉煌的,却是最不能联想到生命的,因为它们更多的是定格在生命顶端的一瞬,看久了便觉得没有来头,也没有去处。可是现在就连这些也不存半点,更何况那些给人欣欣心情的春色?诗人不禁发出这样的责难:谁收春色将归去!竟然收拾得如此干净,不留一点痕迹,让人若有所失,流连园中。
后两句“榆荚只能随柳絮,等闲撩乱走空园。”园只是一个空园了。榆英已经成熟而且成熟到必须离开其生长的地方,但它们要到哪里去呢?或许自己也不清楚。这和柳絮不是一样么!在空空如也的园子里缭乱飞舞着。榆英本是春夏之际成熟的果实是可以食用的。诗人非但没有采撷而是任由它们随柳絮乱飞,落满一园。而柳絮则是春末的象征。诗人于园中举目四望,原本最是“春好处”的代表的草色日经不可改变的被取代了。白色的柳絮肆无忌惮的占领了曾经春的庭园,其中还夹着榆英。它们已不是饱含生机的代表,它们漫无目的,只是随遇而安,它们也不会去想生命的下一步会是什么,它们只是在有风时随风摇,无风时等闲消磨而已。而此时,既然都是柳絮和榆英空园还空否?
园空与否主要是诗人的心境事实上,夏天的到来,并不是绿色的消解,而是进化,或许诗人认为这和春色无关的绿色,是不纯粹的吧,因为这不是生命初期的状态了,不是饱含希望的草色。关于榆荚和柳絮诗人并不是有偏见,其实这不过是诗人对春色留恋的对照而已。诗人另有一首《晚春》也是历来传诵的作品:“草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。杨花榆英无才思,惟解漫天作雪飞。”说“杨花榆英无才思”亦庄亦谐,只是描述其“漫天作雪飞”的状态而已。
折叠 -
- 韩愈 韩愈(768年-824年),字退之,河南南阳(今河南孟州)人。因其常据郡望自称昌黎韩愈,故后世称之为韩昌黎。卒后谥“文”,世称韩文公。贞元八年(792年)进士及第,先后为节度使推官、监察御史,德宗末因上疏时政之弊而被贬。唐宪宗时曾任国子博士、史馆修撰、中书舍人等职。元和十四年(819年)因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。穆宗时历任国子祭酒、兵部侍郎、吏…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
晚春二首(其二)原文,晚春二首(其二)翻译,晚春二首(其二)赏析,晚春二首(其二)阅读答案,出自韩愈的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/23498.html
诗词类别
韩愈的诗词
- 《游城南十六首·嘲少年》
- 《醉留东野》
- 《调张籍》
- 《青青水中蒲三首》
- 《琴曲歌辞·拘幽操》
- 《除官赴阙至江州寄鄂岳李大夫(李程也)》
- 《寄卢仝(宪宗元和六年河南令时作)》
- 《和李司勋过连昌宫》
- 《昼月》
- 《早春与张十八博士籍游杨尚书林亭…兼呈白冯二阁老》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」