驾出北郭门行
- 驾出北郭门行原文:
-
驾出北郭门,马樊不肯驰。
下车步踟蹰,仰折枯杨枝。
顾闻丘林中,噭噭有悲啼。
借问啼者出,何为乃如斯。
亲母舍我殁,后母憎孤儿。
饥寒无衣食,举动鞭捶施。
骨消肌肉尽,体若枯树皮。
藏我空室中,父还不能知。
上冢察故处,存亡永别离。
亲母何可见,泪下声正嘶。
弃我于此间,穷厄岂有赀。
传告后代人,以此为明规。
- 驾出北郭门行拼音解读:
-
jià 驾 chū 出 běi 北 guō 郭 mén 门 , ,mǎ 马 fán 樊 bù 不 kěn 肯 chí 驰 。 。xià 下 chē 车 bù 步 chí 踟 chú 蹰 , ,yǎng 仰 shé 折 kū 枯 yáng 杨 zhī 枝 。 。gù 顾 wén 闻 qiū 丘 lín 林 zhōng 中 , ,jiào 噭 jiào 噭 yǒu 有 bēi 悲 tí 啼 。 。jiè 借 wèn 问 tí 啼 zhě 者 chū 出 , ,hé 何 wéi 为 nǎi 乃 rú 如 sī 斯 。 。qīn 亲 mǔ 母 shě 舍 wǒ 我 mò 殁 , ,hòu 后 mǔ 母 zēng 憎 gū 孤 ér 儿 。 。jī 饥 hán 寒 wú 无 yī 衣 shí 食 , ,jǔ 举 dòng 动 biān 鞭 chuí 捶 shī 施 。 。gǔ 骨 xiāo 消 jī 肌 ròu 肉 jìn 尽 , ,tǐ 体 ruò 若 kū 枯 shù 树 pí 皮 。 。cáng 藏 wǒ 我 kōng 空 shì 室 zhōng 中 , ,fù 父 hái 还 bù 不 néng 能 zhī 知 。 。shàng 上 zhǒng 冢 chá 察 gù 故 chù 处 , ,cún 存 wáng 亡 yǒng 永 bié 别 lí 离 。 。qīn 亲 mǔ 母 hé 何 kě 可 jiàn 见 , ,lèi 泪 xià 下 shēng 声 zhèng 正 sī 嘶 。 。qì 弃 wǒ 我 yú 于 cǐ 此 jiān 间 , ,qióng 穷 è 厄 qǐ 岂 yǒu 有 zī 赀 。 。chuán 传 gào 告 hòu 后 dài 代 rén 人 , ,yǐ 以 cǐ 此 wéi 为 míng 明 guī 规 。 。d d i i v v c c l l a a s s s s = = " " p p a a r r a a " " s s t t y y l l e e = = " " f f o o n n t t - - s s i i z z e e : : 1 1 4 4 p p x x ; ; o o v v e e r r f f l l o o w w - - w w r r a a p p : : b b r r e e a a k k - - w w o o r r d d ; ; c c o o l l o o r r : : # # 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 ; ; m m a a r r g g i i n n - - b b o o t t t t o o m m : : 1 1 5 5 p p x x ; ; t t e e x x t t - - i i n n d d e e n n t t : : 2 2 e e m m ; ; l l i i n n e e - - h h e e i i g g h h t t : : 2 2 4 4 p p x x ; ; z z o o o o m m : : 1 1 ; ; f f o o n n t t - - f f a a m m i i l l y y : : ' ' H H e e l l v v e e t t i i c c a a N N e e u u e e ' ' , , H H e e l l v v e e t t i i c c a a , , A A r r i i a a l l , , ' ' P P i i n n g g F F a a n n g g S S C C ' ' , , ' ' H H i i r r a a g g i i n n o o S S a a n n s s G G B B ' ' , , ' ' M M i i c c r r o o s s o o f f t t Y Y a a H H e e i i ' ' , , ' ' W W e e n n Q Q u u a a n n Y Y i i M M i i c c r r o o H H e e i i ' ' , , s s a a n n s s - - s s e e r r i i f f ; ; b b a a c c k k g g r r o o u u n n d d - - c c o o l l o o r r : : # # f f f f f f f f f f f f ; ; " " d d a a t t a a - - p p i i d d = = " " 1 1 1 1 " " > > / / d d i i v v > > d d i i v v c c l l a a s s s s = = " " p p a a r r a a " " s s t t y y l l e e = = " " f f o o n n t t - - s s i i z z e e : : 1 1 4 4 p p x x ; ; o o v v e e r r f f l l o o w w - - w w r r a a p p : : b b r r e e a a k k - - w w o o r r d d ; ; c c o o l l o o r r : : # # 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 ; ; m m a a r r g g i i n n - - b b o o t t t t o o m m : : 1 1 5 5 p p x x ; ; t t e e x x t t - - i i n n d d e e n n t t : : 2 2 e e m m ; ; l l i i n n e e - - h h e e i i g g h h t t : : 2 2 4 4 p p x x ; ; z z o o o o m m : : 1 1 ; ; f f o o n n t t - - f f a a m m i i l l y y : : ' ' H H e e l l v v e e t t i i c c a a N N e e u u e e ' ' , , H H e e l l v v e e t t i i c c a a , , A A r r i i a a l l , , ' ' P P i i n n g g F F a a n n g g S S C C ' ' , , ' ' H H i i r r a a g g i i n n o o S S a a n n s s G G B B ' ' , , ' ' M M i i c c r r o o s s o o f f t t Y Y a a H H e e i i ' ' , , ' ' W W e e n n Q Q u u a a n n Y Y i i M M i i c c r r o o H H e e i i ' ' , , s s a a n n s s - - s s e e r r i i f f ; ; b b a a c c k k g g r r o o u u n n d d - - c c o o l l o o r r : : # # f f f f f f f f f f f f ; ; " " d d a a t t a a - - p p i i d d = = " " 1 1 6 6 " " > > / / d d i i v v > >
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
驾出北郭门,马樊不肯驰。
我乘车驶出城的北门,马儿止步不愿前行。下车步踟蹰,仰折枯杨枝。
我走下车来慢慢地行,抬手折下枯杨枝。顾闻丘林中,噭噭有悲啼。
回头听见丘林中,噭噭啼哭有悲声。借问啼者出,何为乃如斯?
向人打听时啼哭的人走出丘林,我问他为何哭的这样伤心。亲母舍我殁,后母憎孤儿。
他说亲生母亲离开我死去了,后母又恨我这孤儿。饥寒无衣食,举动鞭捶施。
又饥又寒无衣无食,动不动就鞭打我。骨消肌肉尽,体若枯树皮。
骨瘦无肌肉,身子像枯树皮。藏我空室中,父还不能知。
把我关在空屋里,父亲还不能知道。上冢察故处,存亡永别离。
我上坟地来看看母亲的坟墓,活着的和死去的永远分离了。亲母何可见,泪下声正嘶。
母亲怎么能看见我,我眼泪双流哭声嘶哑。弃我于此间,穷厄岂有赀?
如今我被抛弃在这人世间,穷苦哪有止境?”传告后代人,以此为明规。
我记下这件事来传给后代人,要从这件事中深深地吸取教训。 -
驾出北郭门,马樊(fán)不肯驰。
驾:把车套在马身上。郭:外城,古代在城的外围加筑的一道城墙。樊:《初学记》作“行”,本指关鸟兽的笼子,转为止而不前。驰:车马疾行。下车步踟(chí)蹰(chú),仰折枯杨枝。
步:行走。跨出一步为跬,再跨出一足为步。踟蹰:徘徊不进;犹豫。仰:抬头,脸向上,与“俯”相对。枯:枯槁,草木失去水分或失去生机。顾闻丘林中,噭(jiào)噭(jiào)有悲啼。
顾:回首,回视。闻:听见。 丘:因地势而自然形成的土山。噭噭:悲哭声。啼:放声哭。借问啼者出,何为乃如斯?
借问:询问。斯:此,这。亲母舍我殁(mò),后母憎孤儿。
殁:死亡。憎:恨,厌恶。孤:无父之称。饥寒无衣食,举动鞭(biān)捶(chuí)施。
饥:饥饿,吃不饱。寒:冷。衣:服装的通称,含上衣下裳而言。食:饭食。举:行动。鞭:占代一种竹制刑具。 捶:通“棰”,棒击。骨消肌肉尽,体若枯树皮。
藏我空室中,父还不能知。
室:房屋,住宅。上冢(zhǒng)察故处,存亡永别离。
冢:隆起的坟墓。亲母何可见,泪下声正嘶。
嘶:声音沙哑。弃我于此间,穷厄(è)岂有赀(zī)?
穷:困厄,不得志。厄:困苦,灾难。赀:计算物品的价格或数量。传告后代人,以此为明规。
规:典范。 - 背诵
-
驾出北郭门行
…展开该诗是一首叙事诗。共可分为四个部分。
开头四句为第一部分,诗人用第一人称作为旁观者的身份出现,这也是乐府诗的常用手法,以示事件的真实性。诗人驾车出了城郭北门,马突然沉滞而不肯快跑。马的反常,已暗示出环境的异样。但诗人还未察觉,他下车犹豫了一阵,等候了一阵,见马总是不动就仰头折下一根枯杨的树枝,想鞭马前进。这四句是个引子,交代了事情发生的地点,同时也提起了一个悬念。
“顾闻”四句为第二部分,引出事件。四句意谓只听得小丘林子里,传来一阵阵悲哭之声,诗人问啼者:为什么哭得如此伤心。这是事件的开端,写得很有层次,先闻哭声,再见其人,未知原因,故发疑问。完全按照客观现实情景写出。正是由于诗人的关切问讯,才引出下面孤儿诉说原委。
从“亲母舍我殁”到“穷厄岂有赀”十四句为第三部分,这一部分都是孤儿所说的话,也是全诗的主要内容,写得如泣如诉,真情毕露,舒缓而有致,质直而可信。这一部分共分为二层意思。前八句为第一层,是孤儿诉说后母虐待的情景。这几句话,是字字血、声声泪。后六句是第二层,写孤儿哭坟情状。孤儿上坟去探看生母的冢墓,目的是为了倾诉心中的悲愤和痛苦,孤儿在活的人中无处哀告,只能求告于死去的母亲,这本身就是无限伤心的事。而活着的孤儿毕竟和死去的母亲永远分离了,生身的母亲,既然见不到满腹委屈也就无法申诉所以孤儿热泪纷纷,只能大声哭喊嘶哑了嗓子。生母将孤儿丢弃在人世间忍受穷困煎熬,没有留下财产可供孤儿度日,孤儿不能独立生活,又摆脱不了后母的欺凌和虐待。这六句诗,一层深一层地展示了孤儿的悲惨遭遇和凄苦欲绝的心态——孤儿已在生与死的十字路口徘徊,如果不能继续忍受虐待,就只有追随生身母亲于地下。
最后两句是第四部分,是全诗的尾声。诗人又以第一人称出来说话,规劝后代人以此为教训,不要虐待孤儿。这在今天看来似乎近于画蛇添足,但在汉魏乐府中却是一种习惯写法,以此点明诗人写作宗旨。这种形式,对后来的乐府诗特别是中唐时代的新乐府有明显的影响。
全诗结构完整,层次井然,文字质朴,风格沉郁。
折叠 -
该诗见郭茂倩《乐府诗集·杂曲歌辞》,题下仅有阮瑀此作一首。大约是阮瑀学习汉代乐府而自制的新辞,取篇首的五字为题目。一日,作者驾车出城向北行驶,途中遇到一位被继母虐待而在亲生母亲坟头哭诉的人,作者询问其哭泣因由,于是作者写下该篇以警示后人。
- 阮瑀 阮瑀(?—212),字元瑜,陈留尉氏(今属河南)人,汉末三国时期文学家、“建安七子”之一。在曹操手下先后任司空军谋祭酒、管记室、仓曹掾等职。他的文章在当时享有盛名,所著《文质论》,对矫正当时浮靡的文风有一定作用。阮瑀的音乐修养颇高,他的儿子阮籍,孙子阮咸皆当时名人,位列“竹林七贤”,妙于音律。著作有《阮元瑜集》。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
驾出北郭门行原文,驾出北郭门行翻译,驾出北郭门行赏析,驾出北郭门行阅读答案,出自阮瑀的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/2207.html
诗词类别
阮瑀的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」