九叹·愍命

作者:刘向      朝代:西汉
九叹·愍命原文

昔皇考之嘉志兮,喜登能而亮贤。 


情纯洁而罔薉兮,姿盛质而无愆。


放佞人与谄谀兮,斥谗夫与便嬖。 


亲忠正之悃诚兮,招贞良与明智。 


心溶溶其不可量兮,情澹澹其若渊。 


回邪辟而不能入兮,诚原藏而不可迁。 


逐下袟於後堂兮,迎虙妃於伊雒。 


刜谗贼於中廇兮,选吕管於榛薄。 


丛林之下无怨士兮,江河之畔无隐夫。 


三苗之徒以放逐兮,伊皋之伦以充庐。 


今反表以为里兮,颠裳以为衣。 


戚宋万於两楹兮,废周邵於遐夷。 


郤骐骥以转运兮,腾驴骡以驰逐。 


蔡女黜而出帷兮,戎妇入而綵绣服。 


庆忌囚於阱室兮,陈不占战而赴围。 


破伯牙之号锺兮,挟人筝而弹纬。


藏瑉石於金匮兮,捐赤瑾於中庭。 


韩信蒙於介胄兮,行夫将而攻城。 


莞芎弃於泽洲兮,瓟蠡蠹於筐簏。 


麒麟奔於九皋兮,熊罴群而逸囿。 


折芳枝与琼华兮,树枳棘与薪柴。


掘荃蕙与射干兮,耘藜藿与蘘荷。 


惜今世其何殊兮,远近思而不同。 


或沉其无所达兮,或清激其无所通。


哀余生之不当兮,独蒙毒而逢尤。 


虽謇謇以申志兮,君乖差而屏之。 


诚惜芳之菲菲兮,反以兹为腐也。 


怀椒聊之蔎蔎兮,乃逢纷以罹诟也。


叹曰:嘉皇既殁终不返兮,山中幽险郢路远兮,谗人諓諓孰可愬兮,征夫罔极谁可语兮?行吟累欷声喟喟兮,怀忧含戚何侘傺兮。

九叹·愍命拼音解读
huáng kǎo zhī jiā zhì
dēng néng ér liàng xián
qíng chún jié ér wǎng huì
姿 shèng zhì ér qiān
fàng nìng rén chǎn
chì chán biàn 便
qīn zhōng zhèng zhī kǔn chéng
zhāo zhēn liáng míng zhì
xīn róng róng liàng
qíng dàn dàn ruò yuān
huí xié ér néng
chéng yuán cáng ér qiān
zhú xià zhì hòu táng
yíng fēi luò
chán zéi zhōng liù
xuǎn guǎn zhēn báo
cóng lín zhī xià yuàn shì
jiāng zhī pàn yǐn
sān miáo zhī fàng zhú
gāo zhī lún chōng
jīn fǎn biǎo wéi
diān shang wéi
sòng wàn liǎng yíng
fèi zhōu shào xiá
qiè zhuǎn yùn
téng luó chí zhú
cài chù ér chū wéi
róng ér cǎi xiù
qìng qiú jǐng shì
chén zhàn zhàn ér wéi
zhī hào zhōng
jiā rén zhēng ér dàn wěi
cáng mín shí jīn kuì
juān chì jǐn zhōng tíng
hán xìn méng jiè zhòu
háng jiāng ér gōng chéng
wǎn xiōng zhōu
kuāng
lín bēn jiǔ gāo
xióng qún ér yòu
shé fāng zhī qióng huá
shù zhǐ xīn chái
jué quán huì shè gàn
yún huò xiāng
jīn shì shū
yuǎn jìn ér tóng
huò chén suǒ
huò qīng suǒ tōng
āi shēng zhī dāng
méng ér féng yóu
suī jiǎn jiǎn shēn zhì
jūn guāi chà ér píng zhī
chéng fāng zhī fēi fēi
fǎn wéi
huái 怀 jiāo liáo zhī shè shè
nǎi féng fēn gòu
tàn yuē jiā huáng zhōng fǎn
shān zhōng yōu xiǎn yǐng yuǎn
chán rén jiàn jiàn shú
zhēng wǎng shuí
háng yín lèi shēng kuì kuì
huái 怀 yōu hán chà chì

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

昔皇考之嘉志兮,喜登能而亮贤。
过去我的祖先志向高洁,爱好仁义举荐贤能。

情纯洁而罔薉兮,姿盛质而无愆。
思想纯洁毫无暇疵,行为正当资质美盛。

放佞人与谄谀兮,斥谗夫与便嬖。
放逐奸巧献媚的小人,斥逐谄媚和邀宠的近臣。

亲忠正之悃诚兮,招贞良与明智。
亲近忠良之正士,招募洞察事理贞贤的忠人。

心溶溶其不可量兮,情澹澹其若渊。
其心胸广阔不可度量,其性情恬逸有如水渊。

回邪辟而不能入兮,诚原藏而不可迁。
枉曲邪僻的言行难以侵入,永远保持真心终不改变。

逐下袟於後堂兮,迎虙妃於伊雒。
乱政侍妾被赶进后堂,从洛水之滨迎来宓妃。

刜谗贼於中廇兮,选吕管於榛薄。
在朝廷之上铲除奷佞小人,把吕尚管仲提拔自民间。

丛林之下无怨士兮,江河之畔无隐夫。
山野内外没有怨恨之士,江河之畔没有隐居圣贤。

三苗之徒以放逐兮,伊皋之伦以充庐。
他还远远流放三苗之徒,伊尹阜陶之类占据朝堂。

今反表以为里兮,颠裳以为衣。
当今之世却将是非颠倒,把裙裳作为上服穿戴在身上。

戚宋万於两楹兮,废周邵於遐夷。
篡逆臣子宋万被安置尊位,把周公邵公远远放逐。

郤骐骥以转运兮,腾驴骡以驰逐。
让千里马去拉沉重货车,乘着笨劣驴骡想要奔走驰骋。

蔡女黜而出帷兮,戎妇入而綵绣服。
蔡国美女被贬斥逐出帐幕,戎狄丑妇却身穿绣服进献宫廷。

庆忌囚於阱室兮,陈不占战而赴围。
勇士庆忌囚在陷阱之内,让懦夫陈不占率军解围。

破伯牙之号锺兮,挟人筝而弹纬。
打破伯牙珍贵的号钟琴,抱着平常的小筝张弦弹奏。

藏瑉石於金匮兮,捐赤瑾於中庭。
把普通的石头藏进金匮中,美玉赤瑾却被随意丢弃。

韩信蒙於介胄兮,行夫将而攻城。
韩信身披铠甲充当士卒,怯夫却身居将位攻城略地。

莞芎弃於泽洲兮,瓟蠡蠹於筐簏。
蒲草川穹扔进水泽之中,葫芦小瓢藏入精细竹器。

麒麟奔於九皋兮,熊罴群而逸囿。
麒麟孤零零藏身水泽淤地,熊罴成群住满君王园林。

折芳枝与琼华兮,树枳棘与薪柴。
摧残芳树和美玉的花朵,培植枸橘酸枣栽种荆棘。

掘荃蕙与射干兮,耘藜藿与蘘荷。
挖掉了芳香的荃蕙和射干种上了恶草篥荷与霍黎。

惜今世其何殊兮,远近思而不同。
痛惜当今之世如此特殊,思虑古今差异如此之大。

或沉其无所达兮,或清激其无所通。
有人沉沧世俗不能通达,有人清明自励难明事理。

哀余生之不当兮,独蒙毒而逢尤。
可怜我真是生不逢时啊,独自遭难背负罪名。

虽謇謇以申志兮,君乖差而屏之。
虽然竭尽忠贞正直敢言,无奈君主抵触摒弃不用。

诚惜芳之菲菲兮,反以兹为腐也。
芬芳四溢原本令人爱惜,君王却视为污臭不堪。

怀椒聊之蔎蔎兮,乃逢纷以罹诟也。
我怀抱着花椒香气扑鼻,却遭遇乱世受到嫉恨。

叹曰:嘉皇既殁终不返兮,山中幽险郢路远兮,谗人諓諓孰可愬兮,征夫罔极谁可语兮?行吟累欷声喟喟兮,怀忧含戚何侘傺兮。
可叹啊:英明的君王不存世,我最终不能返回家乡。山中幽暗危险,郢都道路遥远。 奸佞之人巧言善辩,我的衷情能够对谁诉说。被放逐远行心痛不止,内心的话儿对谁讲述。 我边走边叹啊,悲声不断。我已深感惆怅,失意无限。

登能:举贤荐能。

罔薉:不肮脏。薉,同“秽”,肮脏。

姿盛质:即姿质盛,天生的才能丰高。资质,天生的才能和性情。姿,通“资”。

便嬖:指能说会道,善于迎合的宠臣,亲信。

悃诚:诚恳。

溶溶:水盛的样子,也用以形容宽广的样子。

澹澹:恬静的样子。

回邪:不正,枉曲。

下祑:指嫔妃。

宓妃:传说是伏羲氏的女儿,溺死洛水,成为洛水的女神。

伊雒:洛水。

刜:铲除。

中廇:堂的中央,正房的中央。这里指朝廷。

吕管:指吕尚和管仲。昌即要太公,传说他曾在殷都朝歌以屠牛为生,后遇周文王受到重用,辅佐其子武王灭了殷。管钟,春秋时齐国人,初事公子纠,后相齐桓公主张通货积财,富国强兵,九合诸侯,一匡天下,使齐相公成为春秋五霸之首。

榛薄:本指丛杂的草木,这里指民间,偏远的地方。

伊:伊尹,商汤的贤相。

皋:皋陶,夏禹的贤臣。

之伦:这类人。

充:满。

庐:古代官吏轮流应差住的房间。

戚:亲近。

楹:堂前的柱子。两楹即指殿堂的中间,最为尊贵的位置。

周邵:周指周公,姓姬名旦。邵指邵公,姓矩名爽。

遐夷:偏远的夷狄之地。

蔡女:蔡国的美女。

戎妇:戎族的丑妇。

庆忌:春秋吴王僚的儿子,以勇武著称。吴公子光(阖间)派专诸刺杀王僚之后,夺取王位。当时庆忌逃亡在卫国,吴公子光认为庆忌是隐患,派勇士要离刺杀了庆忌。

阱室:地牢。

陈不占:春秋时期齐国有义无勇的臣下。

挟:持。

介筝:原作“人筝”,据洪兴祖《楚辞考异》所引一本改。

蒙覆盖。介:通“甲”,铠甲,古代将士穿在身上的防护装具,用皮革或金属制成。

胄:盔,古代战士用以保护头部的帽子。

行夫:行伍儒夫。

将:带兵。

莞:蒲草,可织席。

芎:即芎窮,香草名。

瓟:匏瓜。

蠡:瓢。

筐:方形的竹箱。

簏:圆形的竹笼。

麒麟:传说中的神兽古人把麒麟当作仁兽、瑞兽。

九皋:深远的水泽淤地。

逸:通“溢”,充满。

树:种植。

积:亦称“构橘”,落叶灌木或小乔木,小枝多刺,果实黄绿色,味酸不可食。

棘:酸枣树,茎上多,果实小而酸。

射干:香草名。

耘:培土。

藜:一年生草本植物茎直立,嫩叶可吃。

霍:豆类植物的叶子。

襄荷:多年生草本植物,根茎圆柱形,叶椭圆状技针形。茎与叶可制纤维,根可入药。

远近思:即“思远近”,想到古今的人。

清激:清越激扬。

蒙毒:蒙受苦难。

謇謇:忠贞的样子。

乖差:违背,抵触。

屏:放弃。

菲菲:香气很盛。

椒:花椒。

聊:语气词。

蔎蔎:香气浓烈。

叹曰:表示叹息和感伤,也是作为诗篇的结尾,相当于“乱曰”。《九叹》每章结尾都有“叹曰”。

嘉:美好。

皇:君王。

殁:死去。

諓諓:善辩的样子。

喟喟:叹息的声音。

背诵
楚辞

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

九叹·愍命

展开

《九叹·愍命》全文可以分为三层:第一层是从首句到“伊皋之伦以充庐”。这一层诗人写“太祖”时期,太祖能亲贤臣远小人,选贤任能,政治清明的理想社会。这就是诗人为了反衬当时的朝廷黑暗,也是诗人自己向往的理想社会。

第二层是从“今反表以为里兮”到“乃逢纷以罹诟也”。这一层诗人用了大量植物、动物;大量历史人物迥然不同遭遇的对比,来抨击当世朝政的黑暗,颠倒黑白,混乱不堪,感慨和痛惜自己生不逢时,怀才不遇。

第三层是从“叹曰:嘉皇既殁”到末句。首句乱辞,既是诗人对于屈原当世君王的不满,也是诗人对当时君王的失望。这第三层,是在指责混乱朝政的根源,也是更进一步地悲哀、忧伤屈原和自己的悲惨命运。

《九叹·愍命》这首诗歌很多比喻引用了战国以后汉朝时期的人物,其意也在于赞讽当朝。

折叠

创作背景

西汉的刘向对屈原的忠信节操深为追念,感慨屈原被放逐在山川之间,尚且思念君王,悲叹自己不能为君出力,于是作《九叹》借以表白自己的志向。 《九叹·愍命》是其中的第七篇。

作者介绍

刘向 刘向 刘向(约前77年—前6年),西汉经学家、目录学家、文学家。本名更生,字子政,沛(今江苏沛县)人,汉皇族楚元王(刘交)四世孙。汉宣帝时曾任散骑谏大夫,汉元帝时擢为宗正等。用阴阳灾异推论时政得失,屡次上书弹劾宦官、外戚专权。汉成帝时任光禄大夫,终中垒校尉。曾受诏校阅群书,撰成《别录》,为中国目录学之祖。又辑录《楚辞》十六卷。所作辞赋三十三篇,今多…详情

九叹·愍命原文,九叹·愍命翻译,九叹·愍命赏析,九叹·愍命阅读答案,出自刘向的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/2012.html

诗词类别

刘向的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:女官员太性感被开除性感泳装两性生活用品性感男图女明星人
櫻花の島
网站地图