归自谣·寒山碧
-
寒山碧,江上何人吹玉笛?扁舟远送潇湘客。芦花千里霜月白,伤行色,来朝便是关山隔。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
寒山碧,江上何人吹玉笛?扁舟远送潇湘客。
碧山侵染着寒意,遥闻江上,是什么人在吹奏玉笛呢?伴着一叶扁舟送行客远赴潇湘。芦花千里霜月白,伤行色,来朝便是关山隔。
两岸芦花,在月光下犹如遍洒的白霜,感伤离别,要知道今夜告别,明朝便是关山阻绝啊! -
寒山碧,江上何人吹玉笛?扁(piān)舟远送潇湘客。
潇湘:水名,在今湖南境内。芦花千里霜月白,伤行色,来朝便是关山隔。
行色:行旅出发前后的情状。来朝:明早。 - 背诵
-
归自谣·寒山碧
…展开这首词写秋江送别。上片从送行者角度落笔。“寒山碧,江上何人吹玉笛?”词一开头就用这两句勾画出一种凄清萧索的氛围。“碧”,在古代诗词中常常作为一种伤心的颜色。李白《菩萨蛮》词更有“寒山一带伤心碧”之句,直截了当地将“碧”与“伤心”紧密联在一起构成一个词组。玉笛则以发声“幽怨”为特征。“江上何人吹玉笛”,在冽冽寒江之上幽怨的笛声从远处飘来,给人的感受自不待言。所见所闻如此,而此时此刻正为友人送别,“扁舟远送潇湘客”。潇湘,在当时人心目中是个僻远的去处。这里显然是化用其意,虽不言愁而愁自见。
下片,以“千里”照应前结“远送”二字,进而转人下片悬拟行人的旅况。今夜船行所能见到前景,将是“芦花千里霜月白”芦花、霜、月三种白色交织成一片惨白,而且广袤千里,无边无际,在这样的环境里,给人的感受自然是“伤行色”。作为行人能不触景生色,黯然神伤。歇拍则由今夜推想到“来朝便是关山隔”,境界又深了一层。唐代女诗人薛涛《送友人》“水国蒹葭夜有霜月寒山色共苍苍。谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。”似为本词下片所本。
本词意境空濛,幽思自见。意境之辽阔比之薛涛《送友人》则又过之,体现了冯词“深美闳约”的风格特征。
折叠 -
- 冯延巳 冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
归自谣·寒山碧原文,归自谣·寒山碧翻译,归自谣·寒山碧赏析,归自谣·寒山碧阅读答案,出自冯延巳的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/1446.html
诗词类别
冯延巳的诗词
- 《清平乐·深冬寒月》
- 《清平乐·西园春早》
- 《鹊踏枝》
- 《相见欢》
- 《虞美人》
- 《酒泉子·庭下花飞》
- 《应天长·当时心事偷相许》
- 《菩萨蛮·娇鬟堆枕钗横凤》
- 《酒泉子·芳草长川》
- 《清平乐·雨晴烟晚》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」