寄东鲁二稚子翻译

吴地桑叶绿,吴蚕已三眠。 我家寄东鲁,谁种龟阴田? 春事已不及,江行复茫然。 南风吹归心,飞堕酒楼前。 楼东一株桃,枝叶拂青烟。 此树我所种,别来向三年。 桃今与楼齐,我行尚未旋。 娇女字平阳,折花倚桃边。 折花不见我,泪下如流泉。 小儿名伯禽,与姊亦齐肩。 双行桃树下,抚背复谁怜? 念此失次第,肝肠日忧煎。 裂素写远意,因之汶阳川。

翻译:

吴地的桑叶已经碧绿,吴地的蚕儿已经三眠。 

我的家室远寄东鲁,我家的田地谁人劳作? 

我欲春日耕种已经赶不上了,能否乘船江行而返也心感茫然。 

南方来风吹着我的思乡之心,飞堕在家乡的酒楼门前。 

楼的东边有一株桃树,枝条高耸被青烟笼罩。 

这株桃树是我临行时所栽,一别至今已是三年。 

桃树如今与酒楼一样高了,我出行在外仍未回返。 

我的娇女名叫平阳,手折花朵倚在桃树边盼我回家。 

折下桃花不见父亲的面,眼泪哗哗如同泉水流淌。 

我的小儿名叫伯禽,已经与姐姐一样高了。 

他俩并肩双行在桃树之下,谁能抚背怜爱他俩? 

想到这里心中不定七上八下,肝肠忧煎日甚一日。 

撕片素帛写下远别的心怀,借此我仿佛也回到了汉阳之川。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:性感美图片性感孕妇性感泳装美女跑男团baby啊好大两性知识性感动漫美少女两性问题明星系列全集大全目录
櫻花の島
网站地图