翻译
译文
(同人卦):在郊外聚集众人,吉利。有利于渡过大江大河。对君子有利的占问。
初九:在王门前聚集众人,没有灾祸。
六二:在宗庙聚集众人,不吉利。
九三:把军队隐蔽在密林草丛中, 并占领了制高点,但却长时间不能取胜
九四:登上敌方的城墙,仍然没有把城攻下。吉利。
九五:会集起来的众人先大声哭喊,然后欢笑,因为大军及时赶到,转败为胜。
上九:在郊外聚集众人 没有悔咎。
注释
①本卦的标题是同人。原经文卦象后没有“同人”二字。同的意思是聚 合,同人就是聚合众人。由于“同人”二字出现的次数多,本卦用来作标题。 全卦的内容专门讲作战打仗。
②野:郊外。古时称邑外为郊,郊外为野。
③门:这里指王门。古时遇到国家大事,常在王门前聚众训话、誓师、演 练等。
④宗:祭祖祖先的宗庙。
⑤戎:军队。伏戎:把军队隐蔽起 来。莽:茂密的树林草丛。
(6)高陵:高地。
(7)三岁:三年,这里指 多年。兴:举,起,这里指夺取。
(8)乘:登上。墉(yong):城墙。
(9)号咷(tao):嚎陶,大声哭喊。
热门诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」
- 「搜神记」