翻译
译文
需卦:捉到俘虏。大吉大利,吉祥的占卜。有利于渡过大江大河。
初九:在郊野停留等待,这样长久下去是吉利的,没有危险。
九二:在沙地停留等待,出了一点小过错,最后结果是吉利的。
九三:在泥泞中停留等待,引来了强盗抢劫。
六四:陷入到血污之中,从地穴住处逃脱出来。
九五:在酒席上留连等待,征兆吉利。
上六:进入地穴住处,来了三个不请自来的客人。主人殷勤地接待他们,结果吉利。
注释
①需是本卦标题。需的本义是天上下雨,卦象是表示天的“乾”和表示 云的“坎”相叠加。本卦因“需”字多次出现,便用它作标题。全卦内容主要是出行和客居。
(2)孚:本义是俘虏,也指获利。
(3)光亨:意思是 大亨,元亨。
(4)需:爻辞中“需”的意思是等待,停留。
(5)用:以, 于。恒:常,长久。
(6)沙:沙地,难走的地。”
(7)言:当作想用,意 思是过错。
(8)泥:.泥泞的地方。
(9)血:血污的地方。
(10)穴;古 时的住所,依地势挖建而成,下半是在地下挖出的小土穴,上半是在地面搭 建的屋顶。
(11)速:请,招。不速:没有邀请。
热门诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」
- 「搜神记」
热门名句
- 同来望月人何处风景依稀似去年
- 马萧萧,人去去,陇云愁
- 待把酒送君,恰又清明后
- 日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。
- 落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
- 譬之若水火然,善用之则为福,不能用之则为祸
- 天山三丈雪,岂是远行时。