《本草纲目·兽部·狗》
-
释名
犬、地羊。气味
肉:咸、酸、温、无毒。狗胆:平、苦、有小毒。主治
肉:
大补元气,用黄狗一个,取肉煮熟,捣烂如泥,连汁拌糯米三斗,加曲,如常法酿成酒,每日清晨空心饮适量。此酒名“戊戌酒”。
肺结核症(骨蒸潮热)用黄童子狗一合,去皮毛肠肚,连同外肾于砂锅内用酒醋八分,水二升,地骨皮一斤,前胡、黄芪、肉苁蓉各四两,同煮一日,去药,再煮一夜,去骨,再煮肉如泥。滤入当归末四两,莲肉、苍术末各一斤,厚朴、桔皮末十两,甘草末八两。一起捣至极烂,做成丸子,如梧子大。每服五直至七十丸,空心服,盐酒送下。此方名“戊戌丸”。
脾胃虚冷,腹满刺痛。用肥狗肉半斤以水和盐豉煮粥常吃。
浮肿屎涩。用肥狗肉五斤,热蒸,空心吃。
狗胆:
眼来涩痒。用狗胆汁点眼。
肝虚目暗。用白狗一具、萤火虫十四枚,阴干为末,点眼。
耳出脓。用狗胆一具、枯矾一钱,调匀,棉裹塞耳内。三、四次后即愈。
反胃吐食。用五灵脂末、黄狗胆汁,调成丸子,如龙眼大。每服一丸,好酒半碗化服。不过三服,即可见效。
痞块疳积。用五灵脂(炒至烟尽)、阿魏(去砂,研细)等分,以黄雄狗胆汁调成丸子,如黍米大。每空心时以口津咽服三十丸。忌食羊肉、醋、面。
赤白痢。用冬季取得的狗胆一百枚,每枚以黑豆充满,加少许麝香。每服一枚,赤痢用甘草汤送下,白痢以干姜汤送下。『上一章』『本草纲目章节目录』 『下一章』
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
翻译
热门诗词
- 醉题斋壁 [真山民]
- 七溪 [陈均]
- 山斋戏书绝句二首 [欧阳修]
- 羊荆华敞小轩面丛竹予以细香名之盖用杜子美风吹细细香之句因赋此诗 [李光]
- 拟古诗三十首 其一 (赠别)苏子卿武 [乾隆]
- 绕佛阁 其二 风雨不时,景物悽异,羁人登览,有断肠之音 [陈锐]
- 羞墓 [林景熙]
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」
- 「搜神记」
热门名句
- 粉黛暗愁金带枕,鸳鸯空绕画罗衣,那堪辜负不思归!
- 江南几日又天涯,谁与寄相思?
- 望千门如昼,嬉笑游冶
- 风自火出,家人;君子以言有物而行有恒。
- 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
- 凭栏久,黄芦苦竹,拟泛九江船。
- 星垂平野阔,月涌大江流。