翻译全屏

《战国策·赵四·冯忌为庐陵君谓赵王》

  冯忌为庐陵君谓赵王曰:“王之逐庐陵君,为燕也。”王曰:“吾所以重者,无燕、秦也。”对曰:“秦三以虞卿为言,而王不逐也。今燕一以庐陵君为言,而王逐之。是王轻强秦而重弱燕也。”王曰:“吾非为燕也,吾固将逐之。”“然则王逐庐陵君,又不为燕也。行逐爱弟,又兼无燕、秦,臣窃为大王不取也。”

上一章』『战国策章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

  冯忌为庐陵君蹲赵孝成王说:“大王驱逐庐陵君,这是为了燕国。”

  赵孝成玉说:“我所看重的是事情,并不是畏惧燕国、秦囤。”

  冯忌说:“秦国三次用虞卿为它说话,可是大王没有驱逐他。如今燕国用庐陵君为它说一次话,大王却驱逐了他,这是大王轻视强大的秦国而重视弱小的燕国。”

  赵孝成王说:“我不是为了燕国,我本来就想驱逐他。”

  冯忌说:“这样说来,那么大王驱逐庐陵君,不是因为燕国。再说驱逐亲爱的弟弟,叉加上无视燕国,臣下私下认为大王的做法是不可取的。”

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:ios迅雷beta2019两性免费小说性感欧美美女中国最帅十大男明星性感的英文迅雷ios性感海滩4游戏下载迅雷看视频免费版下载磁力搜索引擎 -磁力天堂
櫻花の島
网站地图