《龙文鞭影·徐邈通介-原文及解释翻译-龙文鞭影》
-
徐邈通介
人物:徐邈
朝代:汉代
关键词:龙文鞭影
解释翻译通和介意思相反,却都是时人对徐邈的评价。有不 解者问卢钦:“在魏武帝时期,人们说徐邈善于变通;而从凉州还 师之后,大家又说徐邈耿介,这是为什么? ”卢钦回答说:“过去 毛孝先、崔季珪执掌政令的时候,赏识清素之士,大家都更换了简 单的车马衣服以求得到重用,而徐公本来就是这样,所以大家以为 他善于变通;等到天下稳定,奢靡之风盛行,人们又纷纷讲究排 场,而徐公还是老样子,并不去追求时尚,所以人们又说他耿 介。”这一通一介间,变换的是周围的环境,徐邈的始终如一正显 现了他内心的淡泊啊。
『上一章』『龙文鞭影章节目录』 『下一章』
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
翻译
热门诗词
- 金缕曲四首 其二 [王彦泓]
- 留别谢少府子鲁 [吕时臣]
- 用四明刘聘郡古风四韵赋唐律 [曹彦约]
- 寄题钱山人园居 其三 待月廊 [孙继皋]
- 峨眉山月 其三 [钱杜]
- 张骞乘槎图 [戴表元]
- 上嘉州青衣山中峰,题惠净上人幽居,寄兵部杨郎中 [岑参]
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」
- 「搜神记」