古绝句·菟丝从长风

作者:佚名      朝代:
古绝句·菟丝从长风原文

菟丝从长风,根茎无断绝。


无情尚不离,有情安可别?

古绝句·菟丝从长风拼音解读
cóng zhǎng fēng
gēn jīng duàn jué
qíng shàng
yǒu qíng ān bié

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

菟丝从长风,根茎无断绝。
菟丝顺着风生长,根与茎完好,没有断绝的迹象。

无情尚不离,有情安可别?
无情的菟丝尚且不分开,有情人又怎么能分离呢?

从:顺。无:完好。无情:指菟丝。不离:不分开。有情:指人,自己。别:分离。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

古绝句·菟丝从长风

展开

全诗的其朴实自然之处,表现为比兴手法的运用。

诗的前两句,写的是仲夏时节的情景:从东南方吹来的长风,带着凉意,驱扫着大地的炎炎暑热,菟丝被风吹拂到地上,顺风而去,蔓儿被风扯得长长的,但菟丝的根茎并没有断。诗一开头就写了夏季的寻常事,其中包含着女子的心事。菟丝,以攀援他物为生,女子常以之自喻。菟丝所攀援之物常被比作男子。但是,长风吹来使得他们的婚姻遭到了劫难,菟丝的情状十分贴切地描绘了女子的心情。

诗的后二句写的是:有情、有爱,却被生生扯开,虽是那般的不情愿,却又无可奈何。将己比之于菟丝,女子发出撕心裂肺的悲鸣:无情草木还不忍离别,何况我们有情之人!这里面实际上还包含着女子的这一层意思:即便是你对我没有感情,我也不会离开你,更怎耐尚有情!表达了这女子对爱情的忠贞,对丈夫的一往情深,但也充满了悲凉之意。无情之物与有情之人构成鲜明的对照,令人倍感这女子命运的卑微与凄惨。

全诗四句分外两层。前二句为一层,写是的菟丝情;后二句的第二层,写的是人情。古人说,比者比方与物也,兴者托事于物也。先言菟丝情继而引起对人情的咏叹,过渡自然,意义关联紧密。将人情比作菟丝情,以表现女子的命运。诗的后二句尤为精妙,属于工整的对偶句。句中的有情与无情形成对比,相互映衬,又是双关语,言外之意意蕴味深。

折叠

创作背景

此诗出自《乐府诗集》是汉朝、魏晋、南北朝民歌精华所在。内容十分丰富,反映社会生活面很广,主要辑录汉魏到唐、五代的乐府歌辞兼及先秦至唐末的歌谣,共5000多首。它搜集广泛,各类有总序,每曲有题解。

作者介绍

佚名 佚名详情

古绝句·菟丝从长风原文,古绝句·菟丝从长风翻译,古绝句·菟丝从长风赏析,古绝句·菟丝从长风阅读答案,出自佚名的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/2109.html

诗词类别

佚名的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:bt链接磁力下载明星名字大全两性健康问答搜狗明星巅峰榜最性感的丝袜迅雷苹果手机版 ios2020中国女明星颜值排行表
櫻花の島
网站地图