蕤宾五月中,清朝起南颸。
不驶亦不驰,飘飘吹我衣。
重云蔽白日,闲雨纷微微。
流目视西园,烨烨荣紫葵。
于今甚可爱,奈何当复衰!
感物愿及时,每恨靡所挥。
悠悠待秋稼,寥落将赊迟。
逸想不可淹,猖狂独长悲!
蕤宾五月中,清朝起南颸。
时当仲夏五月中,清早微觉南风凉。
不驶亦不驰,飘飘吹我衣。
南风不缓也不疾,飘飘吹动我衣裳。
重云蔽白日,闲雨纷微微。
层层乌云遮白日,濛濛细雨纷纷扬。
流目视西园,烨烨荣紫葵。
随意赏观西园内,紫葵花盛耀荣光。
于今甚可爱,奈何当复衰!
此时此物甚可爱,无奈不久侵枯黄!
感物愿及时,每恨靡所挥。
感物行乐当及时,常恨无酒可举筋。
悠悠待秋稼,寥落将赊迟。
耐心等待秋收获,庄稼稀疏将空忙。
逸想不可淹,猖狂独长悲!
遐思冥想难抑制,我心激荡独悲伤。
蕤宾:诗中用以标志仲夏五月。
清朝:清晨。
驶:迅捷,疾速。
重云:层层乌云。
闲雨:指小雨。
流目:犹“游目”,随意观览瞻望。
西园:陶渊明不大可能有几个园,此或谓园之西。
烨烨:光华灿烂的样子。
荣:开花。
奈何:无可奈何。
感物:有感于物。
靡所挥:没有酒饮。挥,形容举杯而饮的动作;一说是“发挥壮志”之意。
悠悠:长久。
待秋稼:等待秋收。
寥落:稀疏。
赊迟:迟缓,渺茫,引申为稀少,无所获。
逸想:遐想。
淹:滞留,深入。
猖狂:恣意放纵,这里指感情激烈。
ruí
蕤
bīn
宾
wǔ
五
yuè
月
zhōng
中
,
,
qīng
清
cháo
朝
qǐ
起
nán
南
sī
颸
。
。
bù
不
shǐ
驶
yì
亦
bù
不
chí
驰
,
,
piāo
飘
piāo
飘
chuī
吹
wǒ
我
yī
衣
。
。
zhòng
重
yún
云
bì
蔽
bái
白
rì
日
,
,
xián
闲
yǔ
雨
fēn
纷
wēi
微
wēi
微
。
。
liú
流
mù
目
shì
视
xī
西
yuán
园
,
,
yè
烨
yè
烨
róng
荣
zǐ
紫
kuí
葵
。
。
yú
于
jīn
今
shèn
甚
kě
可
ài
爱
,
,
nài
奈
hé
何
dāng
当
fù
复
shuāi
衰
!
!
gǎn
感
wù
物
yuàn
愿
jí
及
shí
时
,
,
měi
每
hèn
恨
mí
靡
suǒ
所
huī
挥
。
。
yōu
悠
yōu
悠
dài
待
qiū
秋
jià
稼
,
,
liáo
寥
luò
落
jiāng
将
shē
赊
chí
迟
。
。
yì
逸
xiǎng
想
bù
不
kě
可
yān
淹
,
,
chāng
猖
kuáng
狂
dú
独
zhǎng
长
bēi
悲
!
!