道不远人。人之为道而远人,不可以为道。
出自孔伋的《中庸》- 原文赏析:
- 解释:道并不排斥人。如果有人实行道却排斥他人,那就不可以实行道了。
- 拼音解读:
-
jiě shì :dào bìng bù pái chì rén 。rú guǒ yǒu rén shí háng dào què pái chì tā rén ,nà jiù bù kě yǐ shí háng dào le 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
中庸注释及译文
张良少年未能得志如虎啸时,为求刺客而不顾破产败家。从沧海公那里得到一名壮士,用金椎狙击秦始皇在博派沙。这次刺秦报仇行动虽未成功,而其名声却因此震动天下。其逃匿追捕曾经过下邳,怎能说他在智勇双全上稍差?今天我怀古来到圯桥上,更加钦羡张良的雄姿英发。桥下只有碧绿的流水,而不知黄石公如今在哪?我站在圯桥上叹息着张良这样的英雄逝去,徐、泗两州从此便变得萧条空乏。…详情 -
中庸鉴赏
此诗起句“虎啸”二字,即指张良跟随汉高祖以后,其叱咤风云的业绩。但诗却用“未”字一笔撇开,只从张良发迹前写起。张良的祖父和父亲曾相继为韩国宰相,秦灭韩后,立志报仇,“弟死不葬,悉以家财求客刺秦皇”(《史记·留侯世家》)。“破产不为家”五字,点出了张良素来就是一个豪侠仗义、不同寻常的人物。后两句写其椎击秦始皇的壮举。…详情 - 孔伋 孔伋(前483-前402),战国初期鲁国人,姓子,氏孔,名伋,字子思,孔子之孙。春秋战国时期著名的思想家,儒家的主要代表人物之一。…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。