狡兔死,走狗烹;飞鸟尽,良弓藏;敌国破,谋臣亡。
出自司马光的《资治通鉴》- 原文赏析:
- 解释:兔子死了,用来打猎的猎狗就会被杀了吃;飞鸟被射尽,弓就不被需要了,因此被藏了起来;敌国被攻破的之后,出谋的臣子就被杀了(不再需要,位高权重,怕篡位)。
- 拼音解读:
-
jiě shì :tù zǐ sǐ le ,yòng lái dǎ liè de liè gǒu jiù huì bèi shā le chī ;fēi niǎo bèi shè jìn ,gōng jiù bù bèi xū yào le ,yīn cǐ bèi cáng le qǐ lái ;dí guó bèi gōng pò de zhī hòu ,chū móu de chén zǐ jiù bèi shā le (bù zài xū yào ,wèi gāo quán zhòng ,pà cuàn wèi )。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
资治通鉴译文及注释
我本是像那个接舆楚狂人,高声唱着凤歌去嘲笑孔丘。手里拿一根镶绿玉的棍杖,大清早辞别著名的黄鹤楼。攀登五岳寻仙道不畏路远,这一生就喜欢踏上名山游。秀美的庐山挺拔在南斗旁,九叠云屏…详情 -
资治通鉴创作背景
这首诗作于公元760年(肃宗上元元年),即诗人流放夜郎途中遇赦回来的次年。李白遇赦后从江夏(今湖北武昌)往浔阳(今江西九江)游庐山时作了这首诗,那时李白已经历尽磨难,始终不愿向折磨…详情资治通鉴赏析
此诗为写景名篇。诗人以大手笔描绘了庐山雄奇壮丽的风光,可谓描写庐山的千古绝唱。同时,此诗也表现了诗人的豪迈气概,抒发了诗人寄情山水、纵情遨游、狂放不羁的情怀,表达了诗人想在名山胜景…详情 - 司马光 司马光(1019-1086)字君实,号迂夫,晚号迂叟,陕州夏县(今属山西)涑水乡人,世称涑水先生。宝元元年(1038)进士,签判武成军,累迁大理寺丞、起居舍人。仁宗末年任天章阁待制兼侍之中知谏院。神宗初,官翰林学士、御史中丞。反对与王安石变法,出知永兴军,判西京御史台。后闲居洛阳,专修《资治通鉴》。哲宗立,拜尚书左仆射兼门下侍郎,在相位八月而卒,年六十八,赠太师、温国…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
名句类别
司马光的诗词
- 《和景仁叠石溪》
- 《看花四绝句》
- 《送蒲中舍至政归蜀》
- 《寄扬州侯都监》
- 《送张伯常同年移居郢州》
- 《春贴子词·皇帝阁六首》
- 《和景仁宿憩鹤寺》
- 《依前韵奉送才元和甫使北》
- 《始产公新作双樗庵命光为诗》
- 《赠道士陈景元酒》