当前位置:主页 > 历史知识 > 诗词鉴赏 >

怨情(李白)原文,译文,注释,鉴赏

时间:2018-12-12 17:43:40    来源:古诗文网    作者:未知    点击:

   怨情

  李白

  美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。

  但见泪痕湿,不知心恨谁。

  注释

  1、深坐句:写失望时的表情。

  颦蛾眉:皱眉。

  译文

  美人儿卷起珠帘等待等待,

  一直坐着把双眉紧紧锁闭。

  只看见她泪痕湿满了两腮,

  不知道她是恨人还是恨己。

  赏析

  这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托,亦无不可。诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。着重于“怨”字落笔。“怨”而坐待,“怨”而皱眉,“怨”而落泪,“怨”而生恨,层层深化主题。至于怨谁?恨谁?作者铺下了无限的空地,解诗人可以自解。


最新诗词鉴赏

热门诗词鉴赏

热门搜索:两性话题讨论两性广播电台在线收听迅雷下载中国一点都不能少迅雷5下载迅雷种子搜索器安卓版邪王追妻第一季迅雷下载范冰冰2000年生下范丞丞
櫻花の島
网站地图