浣溪沙·红粉佳人白玉杯
-
红粉佳人白玉杯。木兰船稳棹歌催。绿荷风里笑声来。
细雨轻烟笼草树。斜桥曲水绕楼台。夕阳高处画屏开。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
红粉佳人白玉杯。木兰船稳棹歌催。绿荷风里笑声来。
筵席上既有风流的俏佳人,又有华贵的白玉杯。精致的游船在湖里飘荡,划船人唱着棹歌,清风吹拂着碧绿的荷叶,传来阵阵欢快的笑声。细雨轻烟笼草树。斜桥曲水绕楼台。夕阳高处画屏开。
在轻烟细雨之中,草树掩映着斜桥曲水环绕着的楼台。此时阵雨初霁,一抹夕阳向上返照,透进高高的楼台,透进闺房,照着床头的画屏。 -
红粉:原指女子化妆用的胭脂和铅粉,借指美女。木兰船:船之美称。斜桥:曲折的桥,如所谓九曲桥之类。画屏:饰有彩画的屏风。
- 背诵
-
浣溪沙·红粉佳人白玉杯
…展开上片是游湖之乐。游船在湖里飘荡,船上设有精美的筵席。有“红粉佳人”,她的身份或者是佐酒的歌女,或者是主人;有“白玉杯”,夸饰筵宴的华贵。一阵阵清风吹拂着荷叶,送来一阵阵荷香,也送来一阵阵欢快的笑声。碧水蓝天,环境优美;欢声笑语,气氛松快。这是令人难忘的清夏游赏之乐,良辰、美景、赏心、乐事,四美皆具了。下片描写的是夕照之美。突出在镜头前的主景是“楼台”。这楼台有斜桥曲水环绕着,有轻烟细雨之中的草树掩映着,幽美而又宁静。这是在夏季里,倏忽而至,骤然而止,是夏雨的特点。“夕阳”句正是写阵雨初霁,一抹夕阳照进闺房床头的画屏。画屏顿时明亮起来,屏上的山水花鸟熠熠生辉,生气勃勃,格外美丽,也给闺房增添了许多温馨。闺中人的形象则在影影绰绰之间。
全词运用明丽的辞藻、独特的构思写夏景,别具一格。“夕阳”句尤富想象力,余韵无穷。
折叠 -
欧阳修对颍州西湖的热爱与眷恋,似乎胜过他曾经居留过的任何其他地方。颍州西湖激发他的创作热情,留下大量有关的诗词。此词即为其中之一。欧阳修有一首《西湖泛舟呈运使学士张掞》,作于宋仁宗皇祐年间,诗云:“波光柳色碧溟蒙,曲渚斜桥画舸通。更远更佳唯恐尽,渐深渐密似无穷。绮罗香里留佳客,弦管声来扬晚风。半醉回舟迷向背,楼台高下夕阳中。”诗中既有曲渚斜桥,楼台夕照,又有绮罗佳客,构思命意,颇与此词相仿佛。如此,则词作或亦作于同时。
- 欧阳修 欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士,吉水(今属江西)人,幼贫而好学。1030年(天圣八年)进士。曾任枢密副使、参知政事。因议新法与王安石不合,退居颖州。谥文忠。提倡古文,奖掖后进,为北宋古文运动领袖。散文富阴柔之美,为“唐宋八大家”之一。诗学韩愈、李白,古体高秀,近体妍雅。词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
浣溪沙·红粉佳人白玉杯原文,浣溪沙·红粉佳人白玉杯翻译,浣溪沙·红粉佳人白玉杯赏析,浣溪沙·红粉佳人白玉杯阅读答案,出自欧阳修的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/TVRZd05qYzBPVEE1TkRRdw==.html
诗词类别
欧阳修的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」