舟行

作者:吴承恩      朝代:
舟行原文

白鹭群翻隔浦风,斜阳遥映树重重。
前村一片云将雨,闲倚船窗看挂龙。

舟行拼音解读
bái qún fān fēng
xié yáng yáo yìng shù zhòng zhòng
qián cūn piàn yún jiāng
xián chuán chuāng kàn guà lóng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

白鹭群翻隔浦风,斜阳遥映树重重。
成群白鹭在晚风中飞翔,重重绿树辉映着火红的夕阳。

前村一片云将雨,闲倚船窗看挂龙。 
风雨欲来前面村头乌云茫茫,我闲静地倚着船窗观赏“挂龙”。

白鹭群翻隔浦(pǔ)风,斜阳遥映树重重。
浦:水边或河流入海的寺方。

前村一片云将雨,闲倚船窗看挂龙。 
挂龙:夏季由积云强烈发展而成的积雨云,顶部向上突起作峰状可塔状,云底乌黑色,民间称为“挂龙”。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

舟行

展开

首句“白鹭群翻”,是从水面写起。白鹭在水面上群聚,上下翻飞,时而腾空而上,时而俯掠而下,显得焦躁不安,它们已经预感到暴风雨即将来临。由于白鹭太多,似乎隔断了从浦口吹来的风。诗人其实已经感觉到浦口吹来的风,说“隔浦风”是为了突出白鹭之多和翻飞之乱。次句写岸上,夕阳西下,余辉映照在岸边重重树木之上。“遥映”是诗人从坐在船上远望岸边的角度来写的。这两句,一白一红,一动一静,色彩鲜明,对比强烈,让人印象深刻。

下面两句从地上写到天上,“一片云”在“前村”的上空聚集,“云将雨”,写出了时间的进程。诗人悠闲地斜倚在船窗边,看墨云翻滚形成的“挂龙”景象,等待着即将到来的暴风雨。

这首诗把夏日暴风雨前的景色描绘得异常生动、细腻而逼真。色调既浓郁又澄净,既有动景亦有静景,既有远景,亦有近景,让人有身临其境之感,充分显示了诗人运笔的高妙。而诗人的心情却显得十分闲适、恬静,从“闲倚船窗看挂龙”的情态中已传神地表现出来。

折叠

创作背景

作者介绍

吴承恩 吴承恩 吴承恩(约1500―约1582),明朝文学家。字汝忠,号射阳山人。山阳(今江苏淮安)人。家庭贫寒。自幼喜爱野言稗史。博览群书。他根据民间流传的唐僧取经故事和有关话本、杂剧,写成著名长篇小说《西游记》。…详情

舟行原文,舟行翻译,舟行赏析,舟行阅读答案,出自吴承恩的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/TVRZd05qWTJOakEzTVRBMA==.html

诗词类别

吴承恩的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:两性视频视频在线观看欧美性感迅雷电影天堂在线观看磁力链bt种子搜索神器中文 迅雷下载两个性感女郎性感沙滩4汉化性感女生
櫻花の島
网站地图