琴赋

作者:嵇康      朝代:魏晋
琴赋原文

余少好音声,长而玩之,以为物有盛衰,而此无变;滋味有厌,而此不倦。可以导养神气、宣和情志、处穷独而不闷者,莫近于音声也。是故复之而不足,则吟咏以肆志;吟咏之不足,则寄言以广意。然八音之器、歌舞之象,历世才士并为之赋颂,其体制风流,莫不相袭。称其才干,则以危苦为上;赋其声音,则以悲哀为主;美其感化,则以垂涕为贵。丽则丽矣,然未尽其理也。推其所由,似元不解音声;览其旨趣,亦未达礼乐之情也。众器之中,琴德最优,故缀叙其所怀,以为之赋。其辞曰:


惟椅梧之所生兮,托峻岳之崇冈。披重壤以诞载兮,参辰极而高骧。含天地之醇和兮,吸日月之休光。郁纷纭以独茂兮,飞英蕤于昊苍。夕纳景于虞渊兮,旦晞干于九阳。经千载以待价兮,寂神跱而永康。


且其山川形势,则盘行隐深,磪嵬岑岩,互岭巉岩,岞崿岖崟,丹崖崄巇,青壁万寻。若乃重巘增起,偃蹇云覆,邈隆崇以极壮,崛巍巍而特秀;蒸灵液以播云,据神渊而吐溜。尔乃颠波奔突,狂赴争流。触岩抵隈,郁怒彪休,汹涌滕薄,奋沫扬涛。栉汩澎湃,䖤蟺相纠。放肆大川,济乎中州。安回徐迈,寂尔长浮。澹乎洋洋,萦抱山丘。


详观其区土之所产毓,奥宇之所宝殖,珍怪琅玕,瑶瑾翕赩,丛集累积,奂衍于其侧。若乃春兰被其东,沙棠殖其西,涓子宅其阳,玉醴涌其前,玄云荫其上,翔鸾集其巅,清露润其肤,惠风降其间。竦肃肃以静谧,密微微其清闲。夫所以经营其左右者,固以自然神丽而足,思愿爱乐矣。


于是遁世之士,荣期绮季之俦,乃相与登飞梁、越幽壑,援琼枝、陟峻崿,以游乎其下。周旋永望,邈若凌飞,邪睨昆仑,俯阚海湄。指苍梧之迢递,临回江之威夷,悟时俗之多累,仰箕山之余辉,羡斯岳之弘敞,心慷慨以忘归。情舒放而远览,接轩辕之遗音,慕老童于騩隅,钦泰容之高吟。顾兹梧而兴虑,思假物以托心。乃斫孙枝,准量所任,至人摅思,制为雅琴。


乃使离子督墨,匠石奋斤,夔襄荐法,般倕骋神,锼会裛厕,朗密调均,华绘雕琢,布藻垂文,错以犀象,籍以翠绿,弦以园客之丝,徽以钟山之玉。爰有龙凤之象、古人之形,伯牙挥手,钟期听声。华容灼爚,发采扬明,何其丽也;伶伦比律,田连操张,进御君子,新声嘐亮,何其伟也。


及其初调,则角羽俱起,宫徵相证,参发并趣,上下累应、蹉踔磥硌。美声将兴,固以和昶而足耽矣。


尔乃理正声,奏妙曲,扬《白雪》、发清角。纷淋浪以流离,奂淫衍而优渥,粲奕奕而高逝,驰岌岌以相属,沛腾遌而竞趣,翕韡晔而繁缛。状若崇山,又象流波,浩兮汤汤,郁兮峨峨。怫㥜烦冤,纡于婆娑,陵纵播逸,霍濩纷葩。检容授节,应变合度。兢名擅业、安轨徐步。洋洋习习,声烈遐布。含显媚以送终,流余响乎泰素。


若乃高轩飞观,广夏闲房,冬夜肃清,朗月垂光,新衣翠粲,缨徽流芳。于是器冷弦调,心闲手敏。触㮰如志,唯意所拟。初涉《渌水》,中奏《清徵》。雅昶《唐尧》,终咏《微子》。宽明弘润,优游躇跱,附弦安歌,新声代起。歌曰:凌扶摇兮憩瀛洲,要列子兮为好仇。餐沆瀣兮带朝霞,眇翩翩兮薄天游。齐万物兮超自得,委性命兮任去留。激清响以赴会,何弦歌之绸缪!


于是曲引向阑,众音将歇,改韵易调,奇弄乃发。扬和颜,攘皓腕,飞纤指以驰骛,纷㒊譶以流漫。或徘徊顾慕,拥郁抑按,盘桓毓养,从容秘玩。闼尔奋逸,风骇云乱,牢落凌厉,布濩半散,丰融披离,斐韡奂烂,英声发越,采采粲粲。或间声错糅,状若诡赴,双美并进,骈驰翼驱。初若将乖,后卒同趣。或曲而不屈,直而不倨。或相凌而不乱,或相离而不殊。时劫掎以慷慨,或怨㜘而踌躇。忽飘遥以轻迈,乍留联而扶疏。或参谭繁促,复叠攒仄。纵横骆驿,奔遁相逼,拊嗟累赞,间不容息,瑰艳奇伟,殚不可识。


若乃闲舒都雅,洪纤有宜,清和条昶,案衍陆离。穆温柔以怡怿,婉顺叙而委蛇。或乘险投会,邀隙趋危。譻若离鹍鸣清池,翼若游鸿翔层崖,纷文斐尾,慊縿离纚。微风余音,靡靡猗猗。或搂㮰栎捋,缥缭潎冽,轻行浮弹,明婳?慧。疾而不速,留而不滞,翩绵飘邈,微音迅逝。远而听之,若鸾凤和鸣戏云中,迫而察之,若众葩敷荣曜春风。既丰瞻以多姿,又善始而令终。嗟姣妙以弘丽,何变态之无穷!


若夫三春之初,丽服以时,乃携友生,以邀以嬉。涉兰圃,登重基,背长林,翳华芝,临清流,赋新诗。嘉鱼龙之逸豫,乐百卉之荣滋。理重华之遗操,慨远慕而长思。


若乃华堂曲宴,密友近宾,兰肴兼御,旨酒清醇。进南荆,发西秦,绍《陵阳》,度《巴人》。变用杂而并起,竦众听而骇神,料殊功而比操,岂笙籥之能伦。若次其曲引所宜,则《广陵》《止息》,《东武》《太山》《飞龙》《鹿鸣》《鹍鸡》《游弦》,更唱迭奏,声若自然,流楚窈窕,惩躁雪烦。下逮谣俗,蔡氏五曲,王昭楚妃,《千里》《别鹤》,犹有一切,承间簉乏,亦有可观者焉。


然非夫旷远者不能与之嬉游,非夫渊静者不能与之闲止,非夫放达者不能与之无恡,非夫至精者不能与之析理也。若论其体势,详其风声,器和故响逸,张急故声清,间辽故音痹,弦长故徽鸣。性洁静以端理,含至德之和平,诚可以感荡心志而发泄幽情矣!是故怀戚者闻之,莫不憯懔惨凄,愀怆伤心,含哀懊咿,不能自禁。其康乐者闻之,则欨愉欢释,抃舞踊之,留连澜漫,嗢噱终日;若和平者听之,则怡养悦愉,淑穆玄真,恬虚乐古,弃事遗身。是以伯夷以之廉,颜回以之仁,比干以之忠,尾生以之信,惠施以之辩给,万石以之讷慎。其余触类而长,所致非一,同归殊途,或文或质,总中和以统物,咸日用而不失,其感人动物,盖亦弘矣!


于时也,金石寝声,匏竹屏气,王豹辍讴,狄牙丧味,天吴踊跃于重渊,王乔披云而下坠,舞鸑鷟于庭阶,游女飘焉而来萃。感天地以致和,况蚑行之众类。嘉斯器之懿茂,咏兹文以自慰。永服御而不厌,信古今之所贵。


乱曰:愔愔琴德,不可测兮,体清心远,邈难极兮。良质美手,遇今世兮;纷纶翕响,冠众艺兮。识音者希,孰能珍兮;能尽雅琴,唯至人兮。

琴赋拼音解读
shǎo hǎo yīn shēng
zhǎng ér wán zhī
wéi yǒu shèng shuāi
ér biàn
wèi yǒu yàn
ér juàn
dǎo yǎng shén xuān qíng zhì chù qióng ér mèn zhě
jìn yīn shēng
shì zhī ér
yín yǒng zhì
yín yǒng zhī
yán guǎng 广
rán yīn zhī zhī xiàng
shì cái shì bìng wéi zhī sòng
zhì fēng liú
xiàng
chēng cái gàn
wēi wéi shàng
shēng yīn
bēi āi wéi zhǔ
měi gǎn huà
chuí wéi guì
rán wèi jìn
tuī suǒ yóu
yuán jiě yīn shēng
lǎn zhǐ
wèi zhī qíng
zhòng zhī zhōng
qín zuì yōu
zhuì suǒ huái 怀
wéi zhī
yuē
wéi zhī suǒ shēng
tuō jùn yuè zhī chóng gāng
zhòng rǎng dàn zǎi
cān chén ér gāo xiāng
hán tiān zhī chún
yuè zhī xiū guāng
fēn yún mào
fēi yīng ruí hào cāng
jǐng yuān
dàn gàn jiǔ yáng
jīng qiān zǎi dài jià
shén zhì ér yǒng kāng
qiě shān chuān xíng shì
pán háng yǐn shēn
cuī wéi cén yán
lǐng chán yán
zuò è 崿 yín
dān yǎn
qīng wàn xún
ruò nǎi zhòng yǎn zēng
yǎn jiǎn yún
miǎo lóng chóng zhuàng
jué wēi wēi ér xiù
zhēng líng yún
shén yuān ér liū
ěr nǎi diān bēn
kuáng zhēng liú
chù yán wēi
biāo xiū
xiōng yǒng téng báo
fèn yáng tāo
zhì péng pài
dàn xiàng jiū
fàng chuān
zhōng zhōu
ān huí mài
ěr zhǎng
dàn yáng yáng
yíng bào shān qiū
xiáng guān zhī suǒ chǎn
ào zhī suǒ bǎo zhí
zhēn guài láng gān
yáo jǐn
cóng lèi
huàn yǎn
ruò nǎi chūn lán bèi dōng
shā táng zhí 西
juān zhái yáng
yǒng qián
xuán yún yīn shàng
xiáng luán diān
qīng rùn
huì fēng jiàng jiān
sǒng jìng
wēi wēi qīng xián
suǒ jīng yíng zuǒ yòu zhě
rán shén ér
yuàn ài
shì dùn shì zhī shì
róng zhī chóu
nǎi xiàng dēng fēi liáng yuè yōu
yuán qióng zhī zhì jùn è 崿
yóu xià
zhōu xuán yǒng wàng
miǎo ruò líng fēi
xié kūn lún
kàn hǎi méi
zhǐ cāng zhī tiáo
lín huí jiāng zhī wēi
shí zhī duō lèi
yǎng shān zhī huī
xiàn yuè zhī hóng chǎng
xīn kāng kǎi wàng guī
qíng shū fàng ér yuǎn lǎn
jiē xuān yuán zhī yīn
lǎo tóng tuí
qīn tài róng zhī gāo yín
ér xìng
jiǎ tuō xīn
nǎi zhuó sūn zhī
zhǔn liàng suǒ rèn
zhì rén shū
zhì wéi qín
nǎi shǐ 使
jiàng shí fèn jīn
kuí xiāng jiàn
bān zhuì chěng shén
sōu huì
lǎng diào jūn
huá huì diāo zhuó
zǎo chuí wén
cuò xiàng
cuì 绿
xián yuán zhī
huī zhōng shān zhī
yuán yǒu lóng fèng zhī xiàng rén zhī xíng
huī shǒu
zhōng tīng shēng
huá róng zhuó yuè
cǎi yáng míng
líng lún
tián lián cāo

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

余少好音声,长而玩之,以为物有盛衰,而此无变;滋味有厌,而此不倦。可以导养神气、宣和情志、处穷独而不闷者,莫近于音声也。是故复之而不足,则吟咏以肆志;吟咏之不足,则寄言以广意。然八音之器、歌舞之象,历世才士并为之赋颂,其体制风流,莫不相袭。称其才干,则以危苦为上;赋其声音,则以悲哀为主;美其感化,则以垂涕为贵。丽则丽矣,然未尽其理也。推其所由,似元不解音声;览其旨趣,亦未达礼乐之情也。众器之中,琴德最优,故缀叙其所怀,以为之赋。其辞曰:
我从小酷爱音乐,长大以后练习抚琴。在我看来,万物都有盛衰,而音乐没有这种文化;人的食欲有饱和厌倦,而对音乐的爱好永不会厌倦,音乐可以颐养神气,调合情志,能使人身处过境而不觉无所事事的东西,莫过于音乐了。因而我对音乐反复练习才知道自己的不足,人们吟咏诗歌来抒发心志;吟咏诗歌还不能尽兴,就通过言辞来闸述自己的思想。然而“八音”这些乐器,歌舞的意象,历代才俊志士,都为音乐写过不少赋颂佳作,音乐的体制和风范,无不代代沿袭传承。能用来制作乐器的原材料,以生长在险峻艰苦的环境里木材为上乘;因而赋作的声音,就以悲哀为主;音乐的美感教化作用,就以催人泪下为贵。只知道美妙的音乐就是好啊,然而却不能说清其中的理趣。推究其原由,好像根源还在于不能解析音乐的奥妙;饱览音乐的目的和意义,也未能通达礼乐的情趣啊。众多乐器中,琴的教化作用最为突出。因此写下这篇感怀之作,取名为琴赋。主文的内容是:

惟椅梧之所生兮,托峻岳之崇冈。披重壤以诞载兮,参辰极而高骧。含天地之醇和兮,吸日月之休光。郁纷纭以独茂兮,飞英蕤于昊苍。夕纳景于虞渊兮,旦晞干于九阳。经千载以待价兮,寂神跱而永康。
请看适合做琴的梧桐树的生存环境,它总是托身在崇山峻岭的高岗上。它置根于厚厚的土壤,高扬的树梢与北斗星齐高。它畅饮了天地之间的精纯之气,吸纳着日月的美好光辉。它在郁郁苍苍的林木里风姿独茂,飘落的花絮远播于浩渺苍天。傍晚它的身影融化在夕阳的怀抱里,清晨它身上的寒露在云崖上晒干。它历经千载的历练等待采伐,悠闲的神态与耸立的山川相伴永葆安康。

且其山川形势,则盘行隐深,磪嵬岑岩,互岭巉岩,岞崿岖崟,丹崖崄巇,青壁万寻。若乃重巘增起,偃蹇云覆,邈隆崇以极壮,崛巍巍而特秀;蒸灵液以播云,据神渊而吐溜。尔乃颠波奔突,狂赴争流。触岩抵隈,郁怒彪休,汹涌滕薄,奋沫扬涛。栉汩澎湃,䖤蟺相纠。放肆大川,济乎中州。安回徐迈,寂尔长浮。澹乎洋洋,萦抱山丘。
且看那山川的形态和走势,就知道它盘旋迂回的道路多么曲折幽深,群山的身姿崔嵬雄伟。高峻的山岭和险峻的山岩相互依存,丹红的山崖崎岖艰险,青色的石壁耸立万寻。重叠连绵的山峦,高耸云端云雾缭绕。高山的雄壮气势无法比拟,巍峨的身姿卓然而立奇秀无比。山岚氤如云播蒸气,山泉叮咚似神仙吐珠。于是泉水颠簸奔流,一路狂歌,争相奔流。行至山弯撞击岩石,山泉勃然大怒,不肯罢休。汹涌的波涛相互激荡,高举水沫,涛声远扬。奔驰的激流汹涌澎湃,相互盘旋纠结不断。放纵奔腾的大河,过渡到辽阔的中原,才放慢脚步,徐徐流淌,无声无息的流向远方。浩浩荡荡的大水弥漫,萦绕环抱着山丘。

详观其区土之所产毓,奥宇之所宝殖,珍怪琅玕,瑶瑾翕赩,丛集累积,奂衍于其侧。若乃春兰被其东,沙棠殖其西,涓子宅其阳,玉醴涌其前,玄云荫其上,翔鸾集其巅,清露润其肤,惠风降其间。竦肃肃以静谧,密微微其清闲。夫所以经营其左右者,固以自然神丽而足,思愿爱乐矣。
详细观察中原的土产养育,这里深藏的宝物繁衍不息,珍奇美玉,纷呈异彩,聚集累积,分散在山川身旁,东边是盛开的春兰,西边有种殖的沙棠,齐国琴师涓子在梧桐树的南面建造了住宅,甘甜的泉水在门前喷涌,祥云为其遮阴,鸾鸟在山巅汇集飞翔,清露润泽他的肌肤,和畅的南风在他的家乡徜徉。梧桐的枝干静静地高耸上扬,密密的枝叶幽静清闲。在这里生存的人,一定有自然的奇妙妍丽,足以让人思慕爱恋啊。 

于是遁世之士,荣期绮季之俦,乃相与登飞梁、越幽壑,援琼枝、陟峻崿,以游乎其下。周旋永望,邈若凌飞,邪睨昆仑,俯阚海湄。指苍梧之迢递,临回江之威夷,悟时俗之多累,仰箕山之余辉,羡斯岳之弘敞,心慷慨以忘归。情舒放而远览,接轩辕之遗音,慕老童于騩隅,钦泰容之高吟。顾兹梧而兴虑,思假物以托心。乃斫孙枝,准量所任,至人摅思,制为雅琴。
因此那些厌倦世俗的隐士,容启期和绮季之流,就在山间栈道上争相登高,他们穿越幽深的沟壑,牵引神话中的玉树,攀登陡峭的山崖,以求饱览高山流水。他们四处游荡极目远 望,个个像凌空飞翔。平视莽莽昆仑,俯瞰迷蒙海边。他们指点苍梧山的遥远,下临透迤曲折的江流。感悟世俗的劳烦累赘,敬慕许由隐遁箕山的高韬气节。他们羡慕这里的山岳广大宽敞,心情慷慨激昂留连忘归。游目远览心旷神怡 领略黄帝时代流传下来的乐曲。他们羡慕颛顼帝之子老童居住在魏山脚下,钦仰黄帝乐师泰美荣的高雅歌声。制琴的先祖环顾这梧桐感慨横生,心想借助它寄托心志。于是砍削旁枝,量材而用。修行达到极致而能忘我的人为了抒发心志,就用梧桐制成雅琴。

乃使离子督墨,匠石奋斤,夔襄荐法,般倕骋神,锼会裛厕,朗密调均,华绘雕琢,布藻垂文,错以犀象,籍以翠绿,弦以园客之丝,徽以钟山之玉。爰有龙凤之象、古人之形,伯牙挥手,钟期听声。华容灼爚,发采扬明,何其丽也;伶伦比律,田连操张,进御君子,新声嘐亮,何其伟也。
先让视力极好的离子掌屋划线的尺度,挥斧下料的是著名工匠匠石。尧舜时期的乐官塞,和春秋时期的著名琴师师襄专授制琴方法,木匠的祖师鲁班和著名巧匠便施展神通。透雕合缝做工精致,调音的琴柱间距流密均匀。再加上精美的刻绘雕琢,琴身布满华丽的纹饰。镶嵌了象牙和犀牛角,再涂上翠绿的颜色。用收养神娥的园客所缫的丝做琴弦,用钟山美玉制作琴徵,于是琴便有了龙凤的气象包藏了古人的神采:俞伯牙挥手抚琴,钟子期会意听声,他们容光焕发,神采奕奕,都是那么美好。音乐始祖伶伦协调音律,远古琴师田连操手弹琴,把美妙乐曲进献给帝王和君子,新兴之乐的曲子嘹亮动听,那是多么壮美。

及其初调,则角羽俱起,宫徵相证,参发并趣,上下累应、蹉踔磥硌。美声将兴,固以和昶而足耽矣。
到了他们开始调试音调,便会角声和羽声齐发,宫声和徵声相互验证。每个音节都参与合作,上下徵位屡次呼应,由弱渐强,四处发散。美妙的声乐将要兴起,肯定会用和畅的旋律使人心满意足。

尔乃理正声,奏妙曲,扬《白雪》、发清角。纷淋浪以流离,奂淫衍而优渥,粲奕奕而高逝,驰岌岌以相属,沛腾遌而竞趣,翕韡晔而繁缛。状若崇山,又象流波,浩兮汤汤,郁兮峨峨。怫㥜烦冤,纡于婆娑,陵纵播逸,霍濩纷葩。检容授节,应变合度。兢名擅业、安轨徐步。洋洋习习,声烈遐布。含显媚以送终,流余响乎泰素。
到了演奏雅乐,美妙的乐曲,一曲《阳春白雪》,清澈的角音悦耳动听。纷飞的声音放任旷放,繁多的声音悠长浑厚。明朗而盛大的琴声远飘长空,高昂而急促的琴音紧密相连。丰富多彩的琴音腾跃相击,汇合着光彩涣然的细碎琴音。仿佛看到雄伟的高山,又像流水的波涛,浩浩荡荡,巍峨的高山郁郁葱葱,奇妙的声音相互交织,回旋萦绕,余音袅袅。琴音放任的相似处发散,犹如波涛荡漾,琴师的神情检束,按着节拍弹奏,应变自如。擅长琴法的高手竞争名次,从容不迫地鼓琴。他们的琴声宽广舒展,美好的名声远扬四方。乐曲结束时表情鲜明动人,飘逝的尾音在大自然里久久回荡。

若乃高轩飞观,广夏闲房,冬夜肃清,朗月垂光,新衣翠粲,缨徽流芳。于是器冷弦调,心闲手敏。触㮰如志,唯意所拟。初涉《渌水》,中奏《清徵》。雅昶《唐尧》,终咏《微子》。宽明弘润,优游躇跱,附弦安歌,新声代起。歌曰:凌扶摇兮憩瀛洲,要列子兮为好仇。餐沆瀣兮带朝霞,眇翩翩兮薄天游。齐万物兮超自得,委性命兮任去留。激清响以赴会,何弦歌之绸缪!
再看那高楼长廊巍峨亭台,空旷幽静的宫殿;寂静的冬夜显得清冷,明朗的月光如水倾洒。舞女的新衣色彩鲜艳,裙带和香囊芳泽横溢。调试的琴弦仿佛侵润了凉意,演奏的琴师心思悠远指法娴熟。他们的手指正反弹拨着琴弦,旨在抒发心志,随心所欲,心到手随。起初演奏了古琴曲《渌水》,随后演奏的是古曲《清徵》,最为流畅的是雅正的操曲《唐尧》,最后演奏的是《微子》。内容是歌咏尧帝的宽大贤明和仁慈宽厚的美德,旋律显得从容不迫、舒缓自如。随后是和乐安详的新兴俗乐合奏。歌词是:“凌空腾飞的先贤栖息在仙山瀛洲,盛情邀请了御风而行的列御寇为佳偶,以露水为饮料,以朝霞为彩带,舞姿翩翩的在太空邀游。万物的生死荣辱等量齐观啊超然自得,尘世的去和留都安于天命任其自然。激越的清唱歌声与琴声紧密相和,琴瑟伴奏下诵读诗章的弦歌多么缠绵。

于是曲引向阑,众音将歇,改韵易调,奇弄乃发。扬和颜,攘皓腕,飞纤指以驰骛,纷㒊譶以流漫。或徘徊顾慕,拥郁抑按,盘桓毓养,从容秘玩。闼尔奋逸,风骇云乱,牢落凌厉,布濩半散,丰融披离,斐韡奂烂,英声发越,采采粲粲。或间声错糅,状若诡赴,双美并进,骈驰翼驱。初若将乖,后卒同趣。或曲而不屈,直而不倨。或相凌而不乱,或相离而不殊。时劫掎以慷慨,或怨㜘而踌躇。忽飘遥以轻迈,乍留联而扶疏。或参谭繁促,复叠攒仄。纵横骆驿,奔遁相逼,拊嗟累赞,间不容息,瑰艳奇伟,殚不可识。
就在曲子即将结束的时候,各种乐器嘎然而止。随后更换了琴的曲调,开始演奏奇妙的弄曲。琴师们和颜悦色眉飞色舞,个个捋袖露腕,敏捷单奏的手指如野鸭飞驰,数不清的声音相互融汇。有些琴声像徘徊不止相互敬慕不已,琴音低徊下滑,琴师的手指在弦上往来反复,直到声音渐渐停息,显得那么悠闲自如。忽而迅疾的声音腾起,好似惊心风声乱云飞渡。各种稀疏的声音分批涌出。那些声音渐渐清晰通畅,变得文彩斑斓。穿透力很强的美声,华美无比。有时杂糅的俗曲穿插进来,和高雅的正声一路同行,双美并进,仿佛二马并驰、双鸟比翼。起初听上去好像相互背离,最终殊途同归。有些曲折的琴声如同志士节气,宁死不屈而刚正不阿。有些琴声相互凌乱,有些琴声相互背离而不同行为伍。时而慷慨激昂,时而哀怨踌躇。有些琴声飘逸清迈,忽而连绵不绝,忽而四处飘散。有些琴声像步履匆匆紧紧相随,重叠而来荟萃聚集。有些琴声像纵横驰骋络绎不绝,前后紧随四散奔逃。令人拍手禁叹的琴声,应接不暇,没有片刻喘息的工夫,那些瑰丽美艳奇妙宏伟的琴声,实在无法全部识别。

若乃闲舒都雅,洪纤有宜,清和条昶,案衍陆离。穆温柔以怡怿,婉顺叙而委蛇。或乘险投会,邀隙趋危。譻若离鹍鸣清池,翼若游鸿翔层崖,纷文斐尾,慊縿离纚。微风余音,靡靡猗猗。或搂㮰栎捋,缥缭潎冽,轻行浮弹,明婳?慧。疾而不速,留而不滞,翩绵飘邈,微音迅逝。远而听之,若鸾凤和鸣戏云中,迫而察之,若众葩敷荣曜春风。既丰瞻以多姿,又善始而令终。嗟姣妙以弘丽,何变态之无穷!
再说琴声的舒展闲雅,大小异同。青朗平和韵律通畅,高低错愕参差不齐。愉悦于和睦温柔,曲折和顺谐调于一体。有的如凌空真直下而赴盛会,有的如穿越间隙而赴危地。有的像失去伴侣的鵾鸡鸣叫,有的像孤鸿展翅在重鲁单的悬崖。有的像纹理繁多的飞禽尾巴,有的像初生的羽毛娇嫩柔软。有的像微风的余音,柔男易萦绕。有时琴师们抹、挑、擘、托,多种弹奏指法并用,模拟各种风声的琴音逼真缭绕。有自的琴师漫不经心的弹奏,光明而美丽的神采令人欣赏赞誉。有些琴声如同快步行走而不匆忙,冒绍连盘桓而不滞留。有些翩翩而来的琴声飘渺远逝微弱的琴声迅即消失。远处静听,像鸾凤在在云中和鸣嬉戏,近处体察,像百花盛开笑迎春风琴师们既有多姿的风采展示,又有善始善丝冬的美德。那美好而宏大的琴声多么美妙啊!教我怎能描述它变幻无穷的神态。

若夫三春之初,丽服以时,乃携友生,以邀以嬉。涉兰圃,登重基,背长林,翳华芝,临清流,赋新诗。嘉鱼龙之逸豫,乐百卉之荣滋。理重华之遗操,慨远慕而长思。
至于说到那阳春三月的曲水流觞, 人们都穿着华丽的衣服乘兴郊游。朋友们相互携手, 一边散步一边嬉戏。穿过兰花盛开的草地,攀登高山,背靠宽广的树林,美丽的香草浓荫在 望,站在清清的溪流边,题赋新作的诗歌。 领略鱼龙遨游的安乐,饱览百花齐放的兴盛。整理舜帝传下来的古曲,慨叹悠远敬慕的幽思。

若乃华堂曲宴,密友近宾,兰肴兼御,旨酒清醇。进南荆,发西秦,绍《陵阳》,度《巴人》。变用杂而并起,竦众听而骇神,料殊功而比操,岂笙籥之能伦。若次其曲引所宜,则《广陵》《止息》,《东武》《太山》《飞龙》《鹿鸣》《鹍鸡》《游弦》,更唱迭奏,声若自然,流楚窈窕,惩躁雪烦。下逮谣俗,蔡氏五曲,王昭楚妃,《千里》《别鹤》,犹有一切,承间簉乏,亦有可观者焉。
再说那华堂里的小型宴会,亲密朋友远近宾客,珍美佳肴加上应时美酒,都是清醇的美酒。琴师进献《南荆》古曲、再献《西秦》古曲,接下来 演奏《陵阳》,揣度《巴人》琴曲,俗曲和雅曲一同欣赏,众人听得如痴如醉。料想这些功用不同的曲子比拼演奏,岂是笙篱那些乐器能与之比美的呢!倘若将远古著名的琴曲排列一下顺序,则是《广陵》《止息》《东武》《太山》《飞龙》《鹿鸣》《鵾鸡》《游孩》,变换为不同的演奏方式,如果声色自然流畅清楚美妙,都能消除烦躁情绪。后代变换自的俗谣俗曲,当属汉末蔡邕创制的《蔡氏五弄》。其次还有《王昭》《楚妃》《千里男别鹤》。还有一时权宜之作,杂进俗曲,也有一些值得浏览的琴曲。

然非夫旷远者不能与之嬉游,非夫渊静者不能与之闲止,非夫放达者不能与之无恡,非夫至精者不能与之析理也。若论其体势,详其风声,器和故响逸,张急故声清,间辽故音痹,弦长故徽鸣。性洁静以端理,含至德之和平,诚可以感荡心志而发泄幽情矣!是故怀戚者闻之,莫不憯懔惨凄,愀怆伤心,含哀懊咿,不能自禁。其康乐者闻之,则欨愉欢释,抃舞踊之,留连澜漫,嗢噱终日;若和平者听之,则怡养悦愉,淑穆玄真,恬虚乐古,弃事遗身。是以伯夷以之廉,颜回以之仁,比干以之忠,尾生以之信,惠施以之辩给,万石以之讷慎。其余触类而长,所致非一,同归殊途,或文或质,总中和以统物,咸日用而不失,其感人动物,盖亦弘矣!
然而不是心胸旷放达观的人决不能与琴相伴嬉游;不是深沉安详的人,决不能与琴闲趣共赏;不是豪放旷达的人,不能与琴知足长乐;不是技艺精湛的人,不能解析琴德理趣。简略论述一下琴的结构,详察琴的音质音色,琴弦松的琴声就会低沉雄浑,琴弦紧的琴声就会清脆悦耳,这是琴弦距离琴头远的缘故。琴弦长的发出徵音。性情洁净正直,琴音就包含了琴德的平和。诚实可以用来感化激荡心志,因而借助琴发泄内在的幽情。所以心怀悲戚的人听了,无不愁眉不展悲悲切切,神情悲怆尤伤,仿佛琴声也饱含了他的哀怨伤感,无法自控情绪;心怀康乐的人听了,就会心情愉悦纵青欢乐,不时鼓掌或尽情跳跃,留连忘返而尽兴,甚至整天放声大笑;若是心情平和的人听了,就会颐养和悦心性,恬淡安详,返璞归真,不慕名利,喜爱古道,抛弃世俗劳烦,落得一身轻松。因此伯夷认为琴有廉洁的美德,颜回认为琴有仁义的美德,比干认为琴有忠诚的美德,尾生认为琴有诚信的美德,惠施认为琴有明辨是非的琴德,万石奋认为琴有言辞谨慎的琴德。以此触类旁通源远流长,琴所能达到的功效不能一一列举。殊途同归的琴的效用,或是受益于仪表文彩或是受益于内在品质。总的来说琴以中庸之道综理一切,老少都能日日享用而不失琴德。琴感应人的举动和万物灵性的神奇,大既也是恢弘无比的。

于时也,金石寝声,匏竹屏气,王豹辍讴,狄牙丧味,天吴踊跃于重渊,王乔披云而下坠,舞鸑鷟于庭阶,游女飘焉而来萃。感天地以致和,况蚑行之众类。嘉斯器之懿茂,咏兹文以自慰。永服御而不厌,信古今之所贵。
当琴演奏的时候,钟磬一类的乐器就会安寝歇息,笙箫一类的乐器也会屏气噤声。古代的歌手王豹停止歌唱,最善于辩味的狄牙丧失了味觉。水神天昊急忙跳入深渊,山人王乔披戴彩云凌空下坠,凤凰在庭阶前翩翩起舞,汉水女神飘然而至前来集会,天地感应阳交合都以琴为媒介达到和谐,更何况那些爬行动物之类呢?我赞美琴的丰盛美德,以此篇琴赋歌咏琴德聊以自慰。永远服侍操琴而不会厌倦,坚信琴是古往今来的高贵乐器!

乱曰:愔愔琴德,不可测兮,体清心远,邈难极兮。良质美手,遇今世兮;纷纶翕响,冠众艺兮。识音者希,孰能珍兮;能尽雅琴,唯至人兮。
和悦安详的琴德,实在是不可测度啊。琴体清纯才能使琴声意境高远 ,到达高难极致的境界。质地优良的琴知遇技艺高超的操琴手,那是今世的缘分啊。他们演奏自的琴声丰富美妙,他们的才艺冠绝超群。可惜真正懂得琴声的知音稀少,谁能珍重爱惜呢?而自让雅琴的琴德发挥到极致,唯有修行达到极致而能忘我的人啊!

厌:满足。

勌:同“倦”,懈怠。

复之:反复玩习音声。

肆志:抒发心意。

八音:指以金、石、丝、竹、匏、土、革、木八种原料制成的乐器所发出的乐声。

器:乐器。

风流:精神、气派。

危苦:孤高而苦闷。

元:同“原”。

椅梧:梧桐树。

重壤:深厚的土层。

诞载:壮大生机。

参:接近。

辰极:北极星。

高骧:上举。

英蕤:花朵。

景:同“影”。虞渊:水渊名,传说为日落之处。

干:树干。九阳:日出之地。待价:待为世用。

跱:立。永康:永远安康。

互岭:犬牙交互的山岭。寻:八尺。增起:上升。

偃蹇:高而不平。灵液:雾气。溜:水流。彪休:盛怒。

滕薄:翻腾相冲。滕,通“腾”。䖤蟺:曲屈。

中州:中原。洋洋:水面宽大。翕赩:美盛。奂衍:众多。沙棠:树名。

涓子:仙人,能致风雨,作《琴心》三篇。

玉醴:泉水。

玄云:浓黑之云。竦:恭敬。

密:隐秘。微微:幽静。经营:环围、附靠。自然:天然。

荣期:荣启期,春秋时隐士。绮季:汉初隐士,商山四皓之一。永望:长久观望。凌飞:飞升。

苍梧:山名,又名九嶷。威夷:曲折延伸。

箕山:山名在今河南登封。

轩辕:黄帝。遗音:据说乐律起于黄帝。

老童:传为颛顼之子,嗓音洪亮。泰容:传为黄帝乐师。孙枝:嫩枝。

准量所任:衡量所需用的。至人:德行完美之人。

离子:离类,黄帝时人,视力极好。

匠石:见《庄子·徐无鬼》。

夔:传为尧舜时乐师。襄:师襄,春秋时乐师。

般:鲁班,春秋时著名木匠。倕:工,传为尧时巧匠。

锼:将木雕空。会:合缝。裛:缠裹。厕:间隙。朗:明显。

园客:仙人。

徽:琴徽。钟山:在昆仑附近,传说出美玉。

伯牙:春秋时人,善琴艺。钟期:钟子期,善识琴音。

伶伦:黄帝时乐师,创音律。比:校定。

田连:春秋时乐师。

参发:交替发音。并趣:并发。趣同“趋”。

上下:徽位上下。

蹉踔:变化无常。磥硌:宏大。耽:乐。

《白雪》:高雅的乐曲,传为师旷所创。

清角:声清弦急。流离:淋漓。

优渥:充足丰厚。岌岌:驰。翕:聚合。

烦冤:曲结。霍濩:流水声,形容乐声。

检容:端正容止,指收敛繁乱之音。检,通“敛”。

授节:按节律演奏。洋洋:众多。泰素:太空。

夏:通“厦”。

缨徽:女子佩带的香囊。冷:同“泠”。闲:通“娴”。渌水:舞曲名。

清徵:音清亮似鸟鸣。

雅昶唐尧:平和的《尧畅逸》。昶通“畅”。

微子:《微子操》,古曲名。

代起:交替而生。扶摇:旋风。

列子:战国初期人,传说知御风术。仇:伴侣。

沆瀣:夜气,仙人所食。

齐万物:以万物相同而无别,庄子有《齐物论》。会:节会。

㒊譶:纷繁。闼尔:快速。

牢落:稀疏。

布濩:遍布。半散:同“泮散”,消散。

披离:分散。

诡赴:变声突起。诡,异。双美:正声与间声。

怨㜘:哀怨而娇媚。 

参谭:相随。

攒仄:异音相聚。

拊嗟:屏息细听。 

条昶:条畅。

案衍陆离:起伏错落。邀隙:抽空。

譻:当从《文选》本作“詈”,同“嘤”,鸟鸣声。

搂:抹。㮰:批。栎:同“栎”,弹。捋:轻滑。

明婳:鲜明清雅。友生:朋友。重基:高山。华芝:树名。

重华:舜。操:乐曲。

《陵阳》:古时典雅的乐曲名。《巴人》:古代民间俗曲名。

流楚:流利清楚

蔡氏五曲:东汉蔡邕作《游春》《渌水》《坐愁》《秋思》《幽居》五曲。王昭:指乐曲《昭君怨》。楚妃:指乐曲《楚妃叹》。

千里:乐曲《千里吟》。《别鹤》:乐曲《别鹤操》。一切:一时权宜。

簉乏:以副品填补空缺。簉,副、次。

恡:同“吝”。

体势:感染力。

风声:教化作用。

嗢噱:喜不自胜。

伯夷:殷人。

颜回:孔子弟子,以仁著称。

鸑鷟:凤凰类。

游女:汉水之神。

蚑行:生物之动。

愔愔:和静。

希:同“稀”。 

背诵
咏物乐器

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

琴赋赏析

枝叶茂盛,其花飞于上天。夕则与日同没于虞渊之处,朝别暴其身于九天之涯。椅梧虽历经千载,仍待价而沽,虽不见售,犹孤寂执守,乐天俟命。椅梧所生长的地方,群峰高而多,远望高大雄伟,仰视则巍然秀出,府视则云气四布,神渊吐其流水,有狂涛奔腾咆哮,也有寂静无声,挣拥山丘之明显对比。在这个地方盛产宝玉,清露滋润,惠风吹拂,静谧清闲,呈现了自然神丽的幽静,令人羡慕喜乐。在第二段叙述了制琴的始末及其音声。先是叙述隐士慕此自然神丽之佳境而来游,眺望四周之景,山之峻伟,海之辽阔,皆足以洗涤浴虑,遂生长许由,长隐山林之志。这种因景生情,遥慕古人之遗音,目睹此山之格,思藉物以托志,于是就取此格以制琴。从这里看来,琴音就是隐士之心声,而隐士之心声也就是嵇康的心声。接下来叙述了制琴的过程,为强调此琴之不凡,到了几位传说中的名匠乐师参与了制琴的工作。琴音调和均匀,琴身雕满花纹,镶嵌了象牙、翡翠等名贵的宝玉。接着叙述初调琴音之时,各种音调此唱彼和,高低相应,发出共鸣之声,在演奏白云、清角等曲时,或纷纭如山泉之淋浪流离,或涣散如沼泽之漫衍滋润,或鲜明如禽鸟之高飞,或奔驰如骏马之相追,或滂沛腾跃而争流,或收敛明盛而繁细。以崇山、流波来形容琴音,且巧妙暗寓“伯牙鼓琴,志在登高。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山。”志在流水,钟子期曰:“洋洋兮若江河。”的典故,以添联想之情趣。琴音有时郁滞如烦宽愁苦,有时开朗而舒展婆娑。琴音之四散播成,如水之霍濩而出,如花之纷葩盛开。琴音有时如敛容持节之官吏,变化有节,有时如功成业就之大员,舒徐不迫。琴音广大和舒,甚以明媚之声结束,而其余音仍飘荡于空中。在第三段中,叙述了女子之弹琴处处有闺中女子之衣香鬓影、如子弹琴得心应手所奏之渌水、清徵、雅畅、微子等诸曲,声音宽和明朗,弘大润泽,从容自得。抚弦而歌,新调迭出。接着是叙述了歌辞的内容,实际上是嵇康的心声,在这段歌辞中充满了游仙的思想及庄子齐万物,一死生之思想。当乐曲要结束,而众音将歇之时,改弹妙曲,引起了另一高潮。美人和悦之颜色与洁白之手,使得佳人妙曲相得益彰,接着是摹拟了弹琴的情况与琴音之多,琴音之离合,始则高下相杂糅,其状似背道而驰,实则两种不同之优美声音同行,如双马并驰,比翼双飞,终于同其归趋。琴音有时相互漫驾而不乱,有时相互离异而不绝,有时偏激而慷慨,有时怨妒然不忍远去。忽然飘然而轻快,忽然留连而四布,有时繁密急促,骆驿不绝。听琴者拊掌赞叹,音声之美令人无法喘息,琴音之美妙奇特,实记不胜记。在在这段中叙述了女子弹琴的出神入化,而其摹写琴音之各种变化,以“巧构形似”来形容还无法尽意。在第四段中,开始是形容琴音的各种变化,舒缓雅丽之琴音,大小得宜,清和条畅,参差有致。优美婉转有序,委而自得,琴音有时乘空而高翔,其声如离鶗悲鸣清池,又如游鸿飞翔于层崖之上。在文章中以写鸿的毛文手之美,兼喻琴音之美。接下来叙述了四种不同之指法弹出纠缠相激之音声,疾徐中节,微音迅速消逝。弹琴女子明静聪察,与优美之琴音相得益彰。琴音在远近有不同之感觉,多彩多姿。第五段叙述初春之时,若合时之丽服,与友明游山玩水、赋诗弹琴之趣。第六段开始,叙述华堂置酒听曲之宴会,演奏南荆、西秦、陵阳、巴人等乐曲,正变相杂,听者惊奇。而诸乐器以琴之功能最佳,非笙龠等可与匹放也。接着谈到了琴所宜奏之曲,上自广陵,止息等,下至蔡氏五曲等俗谣及承乏所奏之杂曲,皆有足观者。琴曲虽多,苟非旷远、渊静、放达之士,实无法与之周旋居处而悟琴苗之妙。苟非至精之人,亦无法究明琴音之理。嵇康在这里提到的旷远、渊拜等之士,是嵇康心目中之理想人物,也是当时名士之典型,嵇康在此的几句话,是有自喻的成份。第七段则是详论琴的体势风声及其感人动物之深。琴身各部调和,故声调高越。琴弦张紧,故声音响亮。弦间距离远,故发声短促。琴弦长故有泛音。由于琴有洁静端理之性,和平之至德,故能感动人心,导引人情。文章列举伯夷、颜回、比干、尾生、惠施、万石等,皆谈琴声之感化而完咸其廉、仁、忠、信、辩结、讷慎之德行。琴合于大逆以理万物,可终日用之也。在这段中,嵇康主张音声本身并无哀乐之情,例如先有康乐之心,则闻琴声而欢愉,哀乐是在乎人心之固有,并不是声音本身有哀乐。最后一段,赞美琴为乐器中之最珍贵的。弹琴时,金石匏竹诸乐器皆摒弃不用,善讴之王豹不敢出声,善非辨五味的狄牙丧失了辨味能力,天吴、王乔等神仙亦因闻琴音而从深渊跃出,云中坠落。赞美琴器之可贵,并兼叙作赋之动机。在结束的“乱”段,咏叹和悦之琴德,无法探其深广。其体则清明,其心则旷远。其高邈实难企及也。优良之质性,得遇今世之美手,何其幸也。琴具备各种音质,为群乐之首,惜知音则少,不知珍惜,唯有至人能深究雅琴之理也。嵇康在《琴赋》中从琴器之用材、至巧匠之制琴,琴的外在文余刻绘、琴的演奏情状、琴曲的音乐发展,风格特色,以及琴曲之美感等,多方面地描述了琴整体之美,包括了琴的审美主体之形成、琴之美感功能、琴器自身之构造美等等,这种整体多元之美学界定,是从老庄之自然哲学所发展出来的琴美学,是由琴的审美活动来宣扬人的独立、自由之本质。不同于阮籍的《乐论》的琴观,可以说中国琴学理论离开了审美艺术的史前期,而迈向了审美与艺术的新的里程埤,从政治、宗教与伦理的附庸地位静脱出来,走向审美与艺术的自觉之路。…展开

这首诗反映了中国琴学理论离开了审美艺术的史前期,而迈向了审美与艺术的新的里程埤,从政治、宗教与伦理的附庸地位静脱出来,走向审美与艺术的自觉之路。

在第一段写枝叶茂盛,其花飞于上天。夕则与日同没于虞渊之处,朝别暴其身于九天之涯。椅梧虽历经千载,仍待价而沽,虽不见售,犹孤寂执守,乐天俟命。椅梧所生长的地方,群峰高而多,远望高大雄伟,仰视则巍然秀出,府视则云气四布,神渊吐其流水,有狂涛奔腾咆哮,也有寂静无声,挣拥山丘之明显对比。在这个地方盛产宝玉,清露滋润,惠风吹拂,静谧清闲,呈现了自然神丽的幽静,令人羡慕喜乐。

在第二、三段叙述了制琴的始末及其音声。先是叙述隐士慕此自然神丽之佳境而来游,眺望四周之景,山之峻伟,海之辽阔,皆足以洗涤浴虑,遂生长许由,长隐山林之志。这种因景生情,遥慕古人之遗音,目睹此山之格,思藉物以托志,于是就取此格以制琴。从这里看来,琴音就是隐士之心声,而隐士之心声也就是嵇康的心声。接下来叙述了制琴的过程,为强调此琴之不凡,到了几位传说中的名匠乐师参与了制琴的工作。琴音调和均匀,琴身雕满花纹,镶嵌了象牙、翡翠等名贵的宝玉。接着叙述初调琴音之时,各种音调此唱彼和,高低相应,发出共鸣之声,在演奏白云、清角等曲时,或纷纭如山泉之淋浪流离,或涣散如沼泽之漫衍滋润,或鲜明如禽鸟之高飞,或奔驰如骏马之相追,或滂沛腾跃而争流,或收敛明盛而繁细。以崇山、流波来形容琴音,且巧妙暗寓“伯牙鼓琴,志在登高。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山。”志在流水,钟子期曰:“洋洋兮若江河。”的典故,以添联想之情趣。琴音有时郁滞如烦宽愁苦,有时开朗而舒展婆娑。琴音之四散播成,如水之霍濩而出,如花之纷葩盛开。琴音有时如敛容持节之官吏,变化有节,有时如功成业就之大员,舒徐不迫。琴音广大和舒,甚以明媚之声结束,而其余音仍飘荡于空中。

在第四段中,叙述了女子之弹琴处处有闺中女子之衣香鬓影、如子弹琴得心应手所奏之渌水、清徵、雅畅、微子等诸曲,声音宽和明朗,弘大润泽,从容自得。抚弦而歌,新调迭出。接着是叙述了歌辞的内容,实际上是嵇康的心声,在这段歌辞中充满了游仙的思想及庄子齐万物,一死生之思想。当乐曲要结束,而众音将歇之时,改弹妙曲,引起了另一高潮。美人和悦之颜色与洁白之手,使得佳人妙曲相得益彰,接着是摹拟了弹琴的情况与琴音之多,琴音之离合,始则高下相杂糅,其状似背道而驰,实则两种不同之优美声音同行,如双马并驰,比翼双飞,终于同其归趋。琴音有时相互漫驾而不乱,有时相互离异而不绝,有时偏激而慷慨,有时怨妒然不忍远去。忽然飘然而轻快,忽然留连而四布,有时繁密急促,骆驿不绝。听琴者拊掌赞叹,音声之美令人无法喘息,琴音之美妙奇特,实记不胜记。在在这段中叙述了女子弹琴的出神入化,而其摹写琴音之各种变化,以“巧构形似”来形容还无法尽意。

第五段叙述初春之时,若合时之丽服,与友明游山玩水、赋诗弹琴之趣。

第六段开始,叙述华堂置酒听曲之宴会,演奏南荆、西秦、陵阳、巴人等乐曲,正变相杂,听者惊奇。而诸乐器以琴之功能最佳,非笙龠等可与匹放也。

接着第七段谈到了琴所宜奏之曲,上自广陵,止息等,下至蔡氏五曲等俗谣及承乏所奏之杂曲,皆有足观者。琴曲虽多,苟非旷远、渊静、放达之士,实无法与之周旋居处而悟琴苗之妙。苟非至精之人,亦无法究明琴音之理。嵇康在这里提到的旷远、渊拜等之士,是嵇康心目中之理想人物,也是当时名士之典型,嵇康在此的几句话,是有自喻的成份。

第八段则是详论琴的体势风声及其感人动物之深。琴身各部调和,故声调高越。琴弦张紧,故声音响亮。弦间距离远,故发声短促。琴弦长故有泛音。由于琴有洁静端理之性,和平之至德,故能感动人心,导引人情。文章列举伯夷、颜回、比干、尾生、惠施、万石等,皆谈琴声之感化而完咸其廉、仁、忠、信、辩结、讷慎之德行。琴合于大逆以理万物,可终日用之也。在这段中,嵇康主张音声本身并无哀乐之情,例如先有康乐之心,则闻琴声而欢愉,哀乐是在乎人心之固有,并不是声音本身有哀乐。最后一段,赞美琴为乐器中之最珍贵的。弹琴时,金石匏竹诸乐器皆摒弃不用,善讴之王豹不敢出声,善非辨五味的狄牙丧失了辨味能力,天吴、王乔等神仙亦因闻琴音而从深渊跃出,云中坠落。赞美琴器之可贵,并兼叙作赋之动机。

在最后两段,咏叹和悦之琴德,无法探其深广。其体则清明,其心则旷远。其高邈实难企及也。优良之质性,得遇今世之美手,何其幸也。琴具备各种音质,为群乐之首,惜知音则少,不知珍惜,唯有至人能深究雅琴之理也。

嵇康在《琴赋》中从琴器之用材、至巧匠之制琴,琴的外在文余刻绘、琴的演奏情状、琴曲的音乐发展,风格特色,以及琴曲之美感等,多方面地描述了琴整体之美。

折叠

创作背景

本文出自文选,《昭明文选》又称《文选》,是中国现存的最早一部诗文总集,由南朝梁武帝的长子萧统组织文人共同编选。萧统死后谥“昭明”,所以他主编的这部文选称作《昭明文选》。一般认为,《昭明文选》编成于梁武帝普通七年(公元526年) 至中大通三年(公元531年) 之间。《昭明文选》收录自周代至六朝梁以前七八百年间130多位作者的诗文七百余篇,是一部现存最早的文学总集。

作者介绍

嵇康 嵇康 嵇康(公元224年-263年,一作公元223年-262年),字叔夜,谯国铚县(今安徽省濉溪县) 人,三国时期曹魏思想家、音乐家、文学家。嵇康自幼聪颖,身长七尺八寸,容止出众。他博览群书,广习诸艺,尤为喜爱老庄学说。早年迎娶魏武帝曹操曾孙女长乐亭主为妻,拜官郎中,授中散大夫,世称“嵇中散”。司马氏掌权后,隐居不仕,拒绝出仕。景元四年(公元263年),因受司隶校尉…详情

琴赋原文,琴赋翻译,琴赋赏析,琴赋阅读答案,出自嵇康的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/TVRZd05qUTVOalUxTlRVeQ==.html

诗词类别

嵇康的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:韩国美女性感热舞2020迅雷ios版下载beta明星图片大全女明星迅雷下载游戏怎么安装BT岛最好用的磁力搜索所有明星明星名字大全男女
櫻花の島
网站地图