幼学琼林:人称杨震为关西夫子 世称贺循为当世儒宗 负笈千里 苏章从师之殷 立雪程门 游
人称杨震为关西夫子,世称贺循为当世儒宗。负笈千里,苏章从师之殷;立雪程门,游杨敬师之至。弟子称师之善教,曰如坐春风之中;学业感师之造成,曰仰沾时雨之化。
人称杨震(10)为关西夫子,世称贺循(11)为当世儒宗。 负笈千里,苏章(12)从师之殷;立雪程门,游杨(13)敬师之至。 弟子称师之善教,曰如坐春风之中;学业感师之造成,曰仰沾时雨之化。
关键词:幼学琼林,师生
解释翻译[挑错/完善]杨震的学生多达数千人,可以和孔子相媲美,人们称他是“关西夫子”;贺循博览群籍,精通礼传,世人称他是“当世儒宗”。 “负笈千里”,是形容苏章寻找老师的殷勤,“立雪程门”,是形容游酢和杨时对老师程颐的尊重。 学生称赞老师善于教导,就说像坐在感化万物的春风中一样;学业有成,感谢老师的教导,就说受到了符合时令的雨露的滋润和感化。
注释出处[请记住我们 古诗文网 www.gswen.cn](10)杨震:字伯起,东汉弘农华阴人。他通晓经传,博览群书,但不愿做官,一生以设塾授徒为己任,学生多达数千人,可以和孔子相媲美,当时人称“关西夫子”。 (11)贺循:字彦先,魏晋时人。他博览群籍,尤精礼传,朝廷有难题的时候就去问他,他都能依经礼而回答。时人称他是“当世儒宗”。 (12)苏章:西汉北海人,曾经背着书箱不远万里寻找老师。 (13)游杨:指游酢和杨时,他们都是程颐的学生。他们初次去拜见程颐时,程颐正闭目休息,他俩就侍立在门外,当程颐发现他们的时候,门外的雪已经一尺多深了。