浪淘沙·莫上玉楼看

作者:韩疁      朝代:
浪淘沙·莫上玉楼看原文

莫上玉楼看,花雨斑斑。四垂罗幕护朝寒,燕子不知人去也,飞认阑干。


回首几关山,后会应难,相逢祗有梦魂间。可奈梦随春漏短,不到江南。

浪淘沙·莫上玉楼看拼音解读
shàng lóu kàn
huā bān bān
chuí luó cháo hán
yàn zhī rén
fēi rèn lán gàn
huí shǒu guān shān
hòu huì yīng nán
xiàng féng zhī yǒu mèng hún jiān
nài mèng suí chūn lòu duǎn
dào jiāng nán

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

莫上玉楼看,花雨斑斑。四垂罗幕护朝寒,燕子不知人去也,飞认阑干。
不要再到华丽的高楼上去举目眺望了,能看见的,只有那无尽的如细雨般飘飞的斑斑落英。垂下房间四周的帘幕,藉以抵挡清晨的寒凉。燕子不知道房子旧主人早已离去,还依旧飞回栏杆去寻找旧巢。

回首几关山,后会应难,相逢祗有梦魂间。可奈梦随春漏短,不到江南。
回首望去只见关山重重,隔断了我的视线,此次离去后,恐怕再难与伊人相会了。我和你要相逢,恐怕只有在梦中了。可无奈梦境也随着春夜的滴漏声渐渐变短,让我在梦中也无法回到江南,回到你的身边。

玉楼:华丽的高楼。看:眺望。雨:细雨。四:四周。朝:清晨。会:相会。奈:无奈。春漏短:春分日后夜晚变得比白天短,故而漏声短了。到:回到。

此词所写的不是一般的离愁别恨。他表面上似乎在替一位女子抒发怀念远客江南的的爱人的幽怨,实则是借此寄托北方人民怀念南宋朝廷的亡国之痛。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

浪淘沙·莫上玉楼看评解

此词所写的不是一般的离愁别恨。他表面上似乎在替一位女子抒发怀念远客江南的的爱人的幽怨,实则是借此寄托北方人民怀念南宋朝廷的亡国之痛。…展开

此词所写的不是一般的离愁别恨。他表面上似乎在替一位女子抒发怀念远客江南的的爱人的幽怨,实则是借此寄托北方人民怀念南宋朝廷的亡国之痛。

上片"莫上玉楼看,花雨斑斑。”不要再到华丽的高楼上去举目眺望了,能看见的,只有那无尽的如细雨般飘飞的斑斑落英。开篇二句写思妇登楼眺望所见的狼藉景象。明明已经登楼却偏说“莫上玉楼”,并由此而传达出思妇的矛盾心理,想望却不敢望,望亦未必可以望得,反而怕被暮春景物触动了脆弱的心,因而左右为难,患得患失。其实,那“花雨斑斑”又何尝不是思妇思念远人而流下的斑斑泪痕。“四垂罗幕护朝寒。”垂下房间四周的帘幕,藉以抵挡清晨的寒凉。这一句写思妇垂帘挡寒这一细节反衬出了思妇孤寂、落寞的心境,外来的寒凉或许她尚能抵挡得住,但内心因恋人离去而带来的寒凉又如何去抵挡呢?“燕子不知人去也,飞认阑干。”燕子不知道房子旧主人早已离去,还依旧飞回栏杆去寻找旧巢。这二句描写燕子飞回寻找旧巢的情景,以燕子的回归反衬离人的不归,隐隐地传达出了缕缕物是人非的感伤。燕子都知道不忘故巢,更何况远去的恋人呢?

下片“回首几关山,后会应难。”回首望去,只见关山重重,隔断了我的视线,此次离去后,恐怕再难与伊人相会了。换头二句转以男方口吻道出了山高路远,再难相会的现实。“回首”二字表达了离人对思妇的无限眷念之情,同时也传达出深深的无奈之感。“几”字突出了路途的遥远,反衬出相逢的遥遥无望。相逢祗有梦魂间。”我和你要相逢,恐怕只有在梦中了。这一句写离人寄望于梦中与思妇相逢,可见现实生活中的相逢已然无望,进一步传达出离人对思妇的一往情深,已到了魂牵梦萦的地步。“可奈梦随春漏短,不到江南。”春漏短:春分日后夜晚变得比白天短,故而漏声短了。意为可无奈梦境也随着春夜的滴漏声渐渐变短,让我在梦中也无法回到江南,回到你的身边。末二句写梦随夜短,梦中亦难相逢。本来现实已经够让人失望的了,此时就连梦境也是如此捉弄人,让人如何忍受?情何以堪?词人在结拍处加倍予以渲染,更见离情之凄苦,读来感人肺腑。

全词语言清幽,词意哀婉,凄苦动人,是一篇极为感人的相思怀人之作。

折叠

创作背景

作者介绍

韩疁 韩疁 韩疁,生卒年不详,字子耕,号萧闲,有萧闲词一卷,不传。共存词6首。赵万里有辑本。…详情

浪淘沙·莫上玉楼看原文,浪淘沙·莫上玉楼看翻译,浪淘沙·莫上玉楼看赏析,浪淘沙·莫上玉楼看阅读答案,出自韩疁的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/5550.html

诗词类别

韩疁的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:两性聚丙烯酰胺性感片男明星大全名字中国公认最美的女明星明星资料网杉原杏璃性感视频性感泳装
櫻花の島
网站地图