其一
城中爆竹已残更,朔吹翻江意未平。
多事鬓毛随节换,尽情灯火向人明。
比量旧岁聊堪喜,流转殊方又可惊。
明日岳阳楼上去,岛烟湖雾看春生。
其一
第一首
城中爆竹已残更,朔吹翻江意未平。
五更时分城中的爆竹已经放完了,北风吹得江水翻涌,心情难以平复。
多事鬓毛随节换,尽情灯火向人明。
经历坎坷,双鬓也随着时节一年一年变白,只能让明亮的灯火来慰藉自己。
比量旧岁聊堪喜,流转殊方又可惊。
自己和上一年相比可喜的地方聊聊无几,只是四处流转异乡。
明日岳阳楼上去,岛烟湖雾看春生。
明天我要登上岳阳楼,遥看“岛烟湖雾”中春天来临的景象。
城中爆竹已残更,朔(shuò)吹翻江意未平。
残更:旧时将一夜分为五更,第五更时称残更。朔吹:北风。
多事鬓(bìn)毛随节换,尽情灯火向人明。
鬓毛:鬓发。
比量旧岁聊堪喜,流转殊方又可惊。
比量:比较。旧岁:过去的一年。流转:流落转徙。殊方:远方。春生:在春季萌生。
明日岳阳楼上去,岛烟湖雾看春生。
qí
其
yī
一
chéng
城
zhōng
中
bào
爆
zhú
竹
yǐ
已
cán
残
gèng
更
,
,
shuò
朔
chuī
吹
fān
翻
jiāng
江
yì
意
wèi
未
píng
平
。
。
duō
多
shì
事
bìn
鬓
máo
毛
suí
随
jiē
节
huàn
换
,
,
jìn
尽
qíng
情
dēng
灯
huǒ
火
xiàng
向
rén
人
míng
明
。
。
bǐ
比
liàng
量
jiù
旧
suì
岁
liáo
聊
kān
堪
xǐ
喜
,
,
liú
流
zhuǎn
转
shū
殊
fāng
方
yòu
又
kě
可
jīng
惊
。
。
míng
明
rì
日
yuè
岳
yáng
阳
lóu
楼
shàng
上
qù
去
,
,
dǎo
岛
yān
烟
hú
湖
wù
雾
kàn
看
chūn
春
shēng
生
。
。