放言五首(其二)

作者:白居易      朝代:
放言五首(其二)原文

世途倚伏都无定,尘网牵缠卒未休。


祸福回还车转毂,荣枯反覆手藏钩。


龟灵未免刳肠患,马失应无折足忧。


不信请看弈棋者,输赢须待局终头。

放言五首(其二)拼音解读
shì dōu dìng
chén wǎng qiān chán wèi xiū
huò huí hái chē zhuǎn
róng fǎn shǒu cáng gōu
guī líng wèi miǎn cháng huàn
shī yīng shé yōu
xìn qǐng kàn zhě
shū yíng dài zhōng tóu

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

世途倚伏都无定,尘网牵缠卒未休。
世上的事依托隐藏不定,尘世的事拉开缠绕没有停止过。

祸福回还车转毂,荣枯反覆手藏钩。
祸福轮回像车轮一样,荣光枯萎反来覆去像手持钩。

龟灵未免刳肠患,马失应无折足忧。
龟灵占卜要将龟开膛破肚,马失前蹄不必忧虑。

不信请看弈棋者,输赢须待局终头。
如不信时请看下棋的人,输赢还得等到局终才分晓。

世途倚(yǐ)伏都无定,尘网牵缠卒(zú)未休。
倚伏:即《老子》所说“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏”,简言“倚伏”。尘网:犹尘世,即人世。古人把现实世界看做束缚人的罗网,故言。卒:始终。

祸福回还车轮毂(gǔ),荣枯反覆手藏钩。
回还:同回环,谓循环往复。车转毂:像车轮转动一样。毂,本指车轮中心部分,此指车轮。荣枯:本谓草木盛衰,常以比政治上的得志与失意。

龟灵未免刳(kū)肠患,马失应无折足忧。
龟灵:古人认为龟通灵性,故常用龟甲占卜以决吉凶。灵,动词,通灵。刳肠患:言龟虽通灵性,也难免自己要被人杀掉的祸患。折:摔断。足:同“脚”。忧:忧患。君:指元稹。

不信请看弈棋者,输赢须待局终头。

公元810年(元和五年),白居易的好友元稹因得罪了权贵,被贬为江陵士曹参军。元稹在江陵期间,写了五首《放言》诗来表示他的心情:“死是老闲生也得,拟将何事奈吾何。”“两回左降须知命,数度登朝何处荣”。过了五年,白居易被贬为江州司马。这时元稹已转任通州司马,闻讯后写下了充满深情的诗篇《闻乐天授江州司马》。白居易在贬官途中,风吹浪激,感慨万千,也写下五首《放言》诗来奉和。此诗为第二首,诗主要讲祸福得失的转化。

这首诗包含了矛盾转化的朴素辩证观点。应该指出的是,矛盾的互相转化是有一定条件的,没有一定条件,是不可能发生或实现转化的。诗中所讲的《塞翁失马》的故事就是这样。塞翁的马失而复还,而且还带回一匹好马,这是福;但是后来,其子骑马又摔坏了腿,福于是变成了祸。其中,这个儿子去骑马,或是由于事先没有做好安全措施,或是由于他的骑术不高明,摔下马来,这就是其福转化为祸的条件。而“马失应无折足忧”的说法,只讲转化,忽略了转化的条件,带有一定的片面性,是不足取的。当然,这是诗句,不可能讲得那样细致,后人是不能苛求于古人的。

背诵
哲理

相关翻译

写翻译

放言五首(其二)翻译

世上的事依托隐藏不定,尘世的事拉开缠绕没有停止过。 祸福轮回像车论一样,荣光枯萎反来覆去像手持钩。 龟灵占卜要将龟开膛破肚,马失前蹄不必忧虑。 如不信时请看下棋的人,输赢还得等到局终才分晓。…展开

翻译:

世上的事依托隐藏不定,尘世的事拉开缠绕没有停止过。 

祸福轮回像车论一样,荣光枯萎反来覆去像手持钩。 

龟灵占卜要将龟开膛破肚,马失前蹄不必忧虑。 

如不信时请看下棋的人,输赢还得等到局终才分晓。

折叠

相关赏析

写赏析

放言五首(其二)鉴赏

公元810年(元和五年),白居易的好友元稹因得罪了权贵,被贬为江陵士曹参军。元稹在江陵期间,写了五首《放言》诗来表示他的心情:“死是老闲生也得,拟将何事奈吾何。”“两回左降须知命,…展开

首联“世途倚伏都无定,尘网牵缠卒未休”,高屋建瓴,提纲挈领,将全诗议论对象与感情倾向点出。世途艰险乖蹇,福祸相依,不知何时便会脱离所预测的轨迹,走向迷雾重重的远方。古人常将俗世比作罗网,纠缠不休,难逃其缚。如陶渊明“误入尘网中,一去三十年”便是此种比喻。世事纷纭难辨,尘网牵扯纠缠,没有尽头。从“牵缠”二字,可见诗人的感情倾向:尘世纷扰,满地鸡毛,实在是难以挣脱,不如清静无为,坦然处之。

颔联“祸福回还车转毂,荣枯反复手藏钩”,诗人连用两个比喻强调福祸荣枯难卜难测:幸运之事与灾祸之事便如回转的车轮一样,不停转动,往复不止,谁也摸不清楚何时会乐极生悲,何时会否极泰来。藏钩乃是一种猜物游戏,对方手中所握到底为何物,实在难测,便如这荣枯之事一般。

颈联“龟灵未免刳肠患,马失应无折足忧”用具体事例与典故再次加深读者的印象。古人用龟壳以占卜,用作卜筮的龟会被刳肠取壳,诗人借此说明,能占卜前途之物之人也免不了飞来横祸,更何况是我们这些在俗尘中挣扎的凡人呢?后一句用塞翁失马的典故,表明福祸相互转化,坏事之后未免不是好事。

尾联“不信君看弈棋者,输赢须待局终头"以弈棋之事做结,要想知道棋局输赢,还得等到一局棋终。这便如处在混沌之中的凡人,不知自己未来的命运将走向何方,只有待到尘埃落定,弥留之际,恐怕才能弄清楚自己一生的脉络与走向。

此诗也是以诗言理,阐述祸福倚伏而得失转化的道理,既是劝人,更是自宽。

折叠

创作背景

据序文可知,这组诗作于唐宪宗元和十年(815)白居易在被贬谪去江州(浔阳)途中。元和五年(810),白居易的好友元稹因得罪了权贵,被贬为江陵士曹参军。元稹在江陵期间,写了五首《放言》诗表示自己的心情:“死是老闲生也得,拟将何事奈吾何”(其一),“两回左降须知命,数度登朝何处荣”(其五)。过了五年,白居易因上书急请追捕刺杀宰相武元衡的凶手,遭当权者忌恨。当年六月,被贬为江州司马。这时元稹已转官通州司马,闻讯后写下了充满深情的诗篇——《闻乐天授江州司马》。白居易在贬官途中,风吹浪激,感慨万千,写下《放言五首》奉和。

作者介绍

白居易 白居易 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,…详情

放言五首(其二)原文,放言五首(其二)翻译,放言五首(其二)赏析,放言五首(其二)阅读答案,出自白居易的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/6369.html

诗词类别

白居易的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:万能搜索征服大明星迅雷内测版ios性感美女169第九区在线观看免费版
櫻花の島
网站地图