铁如意
-
仙客五六人,月下斗婆娑。
散影若云雾,遗音杳江河。
其一起楚舞,一起作楚歌。
双执铁如意,击碎珊瑚柯。
一人夺执之,睨者一人过。
更舞又一人,相向屡傞傞。
一人独抚掌,身挂青薜萝。
夜长天籁绝,宛转愁奈何。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
仙客五六人,月下斗婆娑。
有五六个隐士在月夜里争相表现自己的舞姿,比赛看谁的舞姿飘逸优美。散影若云雾,遗音杳江河。
他们分散开的影子好像缥缈的云雾,想让哀愁的声音消失在故国的江河里。其一起楚舞,一起作楚歌。
其中一个人跳起楚地的舞蹈,一个人唱起楚地的歌曲。双执铁如意,击碎珊瑚柯。
两人都拿着铁如意,将一棵珊瑚树打得粉碎。一人夺执之,睨者一人过。
又一个人过来夺了他们的铁如意,拿在手上,又一个人过来斜着眼睛看着他们。更舞又一人,相向屡傞傞。
还有一个人不断变换着舞步,不断展现醉舞忘形的样子。一人独抚掌,身挂青薜萝。
还有一个人穿着隐士的衣服,独自抚摸着手掌。夜长天籁绝,宛转愁奈何。
夜深了,自然界静得一点声响都没有,但是,缠绵多情的哀愁又能怎么样呢? -
仙客:原指通过系统的内丹仙学的修炼获得长生不老的神仙,或精通易经术数能够预知未来、助人趋吉避凶的半仙,这里指隐士。
斗婆娑:比赛看谁的舞姿飘逸优美。
楚歌:楚地的舞蹈、楚地的歌曲。
珊瑚柯:珊瑚树。
睨:斜着眼睛看。
傞傞:醉舞忘形的样子。
薜萝:薜荔和女萝,皆野生植物。
宛转:谓缠绵多情,依依动人。
- 背诵
-
- 谢翱 谢翱(1249—1295年),南宋长溪(今福建露浦)人,字皋羽,号晞发子。做过小官,家里很有钱。元兵南侵时,文天祥号召各地起义,他散去家财,招募乡兵,参加文天祥的军队,担任谘议参军之职。南宋亡后,隐居桐庐严子陵钓鱼台。著有《晞发集》《天地间集》等。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
铁如意原文,铁如意翻译,铁如意赏析,铁如意阅读答案,出自谢翱的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/TVRZd056STVNVEE0T1RreQ==.html
诗词类别
谢翱的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」