赠长沙公翻译

余于长沙公为族,祖同出大司马。昭穆既远,以为路人。经过浔阳,临别赠此。 同源分流,人易世疏,慨同寤叹,念兹厥初; 礼服遂悠,岁月眇徂,感彼行路,眷同踌躇; 于穆令族,允构斯堂,谐气冬暄,映怀圭璋; 爰采春华,载警秋霜,我曰钦哉,实宗之光; 伊余云遘,在长忘同,笑言未久,逝焉西东; 遥遥三湘,滔滔九江,山川阻远,行李时通; 何以写心,贻此话言,进篑虽微,终焉为山; 敬哉离人,临路凄同,款襟或辽,音问其先。

翻译:

与长沙公是同一宗族,祖先都是大司马陶侃的后裔;

由于世次相隔已远,彼此也互不相识;这次路过温阳而得相会,临别之际,以此诗相赠。 

同一源头分支流,世系渐远人相疏;感悟此理深慨叹,因念彼此同初祖; 

血缘宗亲渐疏远,岁月悠悠不停仁;感叹族亲成陌路,犹豫徘徊心恋慕。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:2019电影异界迅雷下载迅雷官网下载迅雷软件下载官网下载王一博图片中国公认最漂亮的女明星
櫻花の島
网站地图