十月阴气盛,北风无时休。苍茫洞庭岸,与子维双舟。
雾雨晦争泄,波涛怒相投。犬鸡断四听,粮绝谁与谋。
相去不容步,险如碍山丘。清谈可以饱,梦想接无由。
男女喧左右,饥啼但啾啾。非怀北归兴,何用胜羁愁。
云外有白日,寒光自悠悠。能令暂开霁,过是吾无求。
雾雨晦争泄,波涛怒相投。犬鸡断四听,粮绝谁与谋。
相去不容步,险如碍山丘。清谈可以饱,梦想接无由。
男女喧左右,饥啼但啾啾。非怀北归兴,何用胜羁愁。
云外有白日,寒光自悠悠。能令暂开霁,过是吾无求。
十月阴气盛,北风无时休。苍茫洞庭岸,与子维双舟。
十月的时候冷锋极盛大,北风的吹拂完全没停休。在这苍茫的洞庭湖岸边,你我相傍分别系着小舟。
雾雨晦争泄,波涛怒相投。犬鸡断四听,粮绝谁与谋。
此时雾雨晦暗争着落下,湖面波涛怒击如同对投。小舟四周的鸡犬难鸣吠,你我船上的粮绝无处谋。
相去不容步,险如碍山丘。清谈可以饱,梦想接无由。
想要移步也不能成功啊,险像好似被阻碍着山丘。现在清谈虽可驱散饿感,平生梦想却是来之无由。
男女喧左右,饥啼但啾啾。非怀北归兴,何用胜羁愁。
左右的男女们都在喧哗,有的还因饥饿哭声啾啾。想到如非那北归的吸引,怎会羁留此地忍受忧愁。
云外有白日,寒光自悠悠。能令暂开霁,过是吾无求。
但看着天上云外的白日,射出的寒光却自在悠悠。若此刻暂能停雨见晴天,这就已是我无上的祈求。
十月阴气盛,北风无时休。苍茫洞庭岸,与子维双舟。
雾雨晦争泄,波涛怒相投。犬鸡断四听,粮绝谁与谋。
相去不容步,险如碍山丘。清谈可以饱,梦想接无由。
男女喧左右,饥啼但啾啾。非怀北归兴,何用胜羁愁。
云外有白日,寒光自悠悠。能令暂开霁,过是吾无求。
shí
十
yuè
月
yīn
阴
qì
气
shèng
盛
,
,
běi
北
fēng
风
wú
无
shí
时
xiū
休
。
。
cāng
苍
máng
茫
dòng
洞
tíng
庭
àn
岸
,
,
yǔ
与
zǐ
子
wéi
维
shuāng
双
zhōu
舟
。
。
wù
雾
yǔ
雨
huì
晦
zhēng
争
xiè
泄
,
,
bō
波
tāo
涛
nù
怒
xiàng
相
tóu
投
。
。
quǎn
犬
jī
鸡
duàn
断
sì
四
tīng
听
,
,
liáng
粮
jué
绝
shuí
谁
yǔ
与
móu
谋
。
。
xiàng
相
qù
去
bù
不
róng
容
bù
步
,
,
xiǎn
险
rú
如
ài
碍
shān
山
qiū
丘
。
。
qīng
清
tán
谈
kě
可
yǐ
以
bǎo
饱
,
,
mèng
梦
xiǎng
想
jiē
接
wú
无
yóu
由
。
。
nán
男
nǚ
女
xuān
喧
zuǒ
左
yòu
右
,
,
jī
饥
tí
啼
dàn
但
jiū
啾
jiū
啾
。
。
fēi
非
huái
怀
běi
北
guī
归
xìng
兴
,
,
hé
何
yòng
用
shèng
胜
jī
羁
chóu
愁
。
。
yún
云
wài
外
yǒu
有
bái
白
rì
日
,
,
hán
寒
guāng
光
zì
自
yōu
悠
yōu
悠
。
。
néng
能
lìng
令
zàn
暂
kāi
开
jì
霁
,
,
guò
过
shì
是
wú
吾
wú
无
qiú
求
。
。