奉和袭美抱疾杜门见寄次韵
-
虽失春城醉上期,下帷裁遍未裁诗。
因吟郢岸百亩蕙,欲采商崖三秀芝。
栖野鹤笼宽使织,施山僧饭别教炊。
但医沈约重瞳健,不怕江花不满枝。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
虽失春城醉上期,下帷裁遍未裁诗。
虽然我和您失去了相约一起去春城游玩饮酒赋诗的时间,但我也是一直在家教书讲授,没有写什么诗。因吟郢岸百亩蕙,欲采商崖三秀芝。
我趁此机会培育优秀学生,但也期待能和你一起采摘野菜而食。栖野鹤笼宽使织,施山僧饭别教炊。
我如一只闲云野鹤般无拘无束,即使素野斋食也有别样的方式,别样的清香。但医沈约重瞳健,不怕江花不满枝。
希望你早一天能眼疾康复,再一起相约游玩痛饮,看江花满枝,人才济济。 -
虽失春城醉上期,下帷(wéi)裁遍未裁诗。
虽:虽然。失:失去。春城:春城一般指昆明。昆明,别称春城。醉上:此处指“游玩饮酒赋诗”。期:约定。下帷:放下室内悬挂的帷幕,指教书;裁诗,作诗。裁遍:裁,裁剪,此处指书籍校正。因吟郢(yǐng)岸百亩蕙,欲采商崖三秀芝。
因:趁机,此处为趁此机会。吟:沉吟,此处指教导学生。郢:指旧时楚国都城。岸:指岸边。此处用“郢岸”代指各地学生。百亩蕙:《楚辞·离骚》“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。”比喻培养人才。欲:想要,期待。采:采摘。商:指商国。崖:指山崖。栖(qī)野鹤笼宽使织,施山僧饭别教炊。
栖野:指栖息在野外,喻指自己虽有鹤之才华,却未在朝为官。鹤笼:指关着鹤的笼子。宽使织:即“使织宽”,意为能使笼子织的更宽阔。施山僧饭:布施山野僧人的饭菜。别:指特别的,别样的。教炊:煮食的方法。但医沈约重瞳(tóng)健,不怕江花不满枝。
但医:期待医治好。沈约:商朝诗人,史载其眼中有两个瞳孔,这里以沈约代指皮日休。健:康健。不怕:不用担心、害怕。此处指不忧虑、不忧愁。江花:指江岸边美丽的花草。满枝:开满枝头。也喻指人才济济。 - 背诵
-
奉和袭美抱疾杜门见寄次韵
…展开该诗前两联应作一层看,从对方落笔,表达了陆龟蒙对皮日休的理解和赞赏。
首联“虽失春城醉上期,下帷裁遍未裁诗。”表达了诗人因不能与友人相聚,一起赋诗饮酒,欣赏春色而深感遗憾。则写出自己一直在教书育人,没有和人一起赋诗。言外之意是,因为你不在,所以我只能教书而不想写诗,要写诗也得和你一起啊。
颔联“因吟郢岸百亩蕙,欲采商崖三秀芝。”借用《楚辞》之句,写自己正好趁此机会培育优秀学子,言外之意,其实我也并未闲着,我正在努力的教书,培育人才。借用“伯夷和叔齐采薇”委婉地表达自己生活朴素,却清高坚贞自守,言外之意是希望好友不用担心自己,即使吃着野菜,我也坚定不移。
颈联“栖野鹤笼宽使织,施山僧饭别教炊。”写自己如野鹤一般,不受约束,言外之意是自己现在没有在官场,也并不会期待投身官场。写诗人虽然吃着朴素的饭菜,但心安理得,非常惬意。言外之意是虽然贫穷,有才难现,即使生活朴素,但我内心宽阔,没有束缚。
尾联“但医沈约重瞳健,不怕江花不满枝。”诗人期待友人的眼疾能尽快好起来,言外之意是我很担心你,希望你一定要战胜病患。写诗人对未来的美好的展望,用“不怕”二字表达对好友的信心,等你好了之后,我们再一起相约。言外之意是,你要快快好起来,我们再相约痛饮,看江花满枝,看后生成才,我们还有好多美好的事情没有完成呢。
该诗既有想象与病愈之后的朋友共赏满枝江花的乐观,也有风雨之后见彩虹的常识。把理渗透于形象中,就有了理趣,就有了诗味。
折叠 -
陆龟蒙和皮日休是晚唐诗人,二人年辈相同,性情相投,皆喜郊野之游。两人自苏州相识为友后,常结伴出游。皮日休当时因眼疾发作,只能闭门在家,而恰逢春日,好友陆龟蒙定然寻幽访胜兴浓,自己却只能徒然空羡了,皮日休有感而写下《鲁望春日多寻野景日休抱疾杜门因有是寄》。该诗为陆龟蒙应和友人而作。
- 陆龟蒙 陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴江人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
奉和袭美抱疾杜门见寄次韵原文,奉和袭美抱疾杜门见寄次韵翻译,奉和袭美抱疾杜门见寄次韵赏析,奉和袭美抱疾杜门见寄次韵阅读答案,出自陆龟蒙的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/36278.html
诗词类别
陆龟蒙的诗词
- 《南阳广文博士还雷平后寄》
- 《奉和袭美闻开元寺开笋园寄章上人》
- 《正月十五惜春寄袭美》
- 《和袭美寄题镜岩周尊师所居》
- 《四明山诗·青棂子》
- 《奉和袭美茶具十咏·茶鼎》
- 《鸣雁行》
- 《又酬次韵》
- 《和袭美先辈悼鹤》
- 《病中秋怀寄袭美》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」