诗经:郑风·扬之水

扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。

扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。

关键词:诗经,民谣

解释翻译[挑错/完善]

激扬的流水哟,不能漂走成捆的荆条。我娘家缺少兄弟来撑腰,只有我和你相依相靠。不要信别人的闲话,别人骗你总有花招。

  激扬的流水哟,不能漂走成捆的木柴。我娘家缺少兄弟来关怀,只有我二人相依相爱。不要信别人的闲话,别人实在不可信赖。

注释出处[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

①扬:激扬。一说悠扬。

②楚:荆条。

③鲜(xiǎn 显):缺少。

④言:流言。

⑤诳(kuáng):欺骗。

⑥信:诚信、可靠。

上一章 返回目录

小提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。



Copyright ©2012-2022 古诗文网-古典文学

本站古典文学内容为整理发布,只是为了宣传让更多读者欣赏。

热门搜索:娱乐圈有多乱多恶心bt蚂蚁磁力搜索天堂迅雷手机ios在线安装高效的磁力磁力天堂迅雷云播下载安卓版全部明星的抖音性感名字种子搜磁力天堂
櫻花の島
网站地图