豫章行苦相篇
-
苦相身为女,卑陋难再陈。
男儿当门户,堕地自生神。
雄心志四海,万里望风尘。
女育无欣爱,不为家所珍。
长大逃深室,藏头羞见人。
垂泪适他乡,忽如雨绝云。
低头和颜色,素齿结朱唇。
跪拜无复数,婢妾如严宾。
情合同云汉,葵藿仰阳春。
心乖甚水火,百恶集其身。
玉颜随年变,丈夫多好新。
昔为形与影,今为胡与秦。
胡秦时相见,一绝逾参辰。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
苦相身为女,卑陋难再陈。
身为女子的苦难,位卑身贱难诉申。男儿当门户,堕地自生神。
男子当家撑门户,刚出生就被重视。雄心志四海,万里望风尘。
雄心壮志溢四海,驰骋万里望风尘。女育无欣爱,不为家所珍。
女儿自小无欢爱,家人轻视少关心。长大逃深室,藏头羞见人。
长大以后,她只能居于深院,藏头遮首怕见人。垂泪适他乡,忽如雨绝云。
眼含泪水远嫁他乡,宛如雨滴离开云。低头和颜色,素齿结朱唇。
在婆家总是低眉下首面带笑,皓齿咬住双红唇。跪拜无复数,婢妾如严宾。
对公婆、丈夫等的跪拜没有数,对婢妾也要如同庄严的客人那样敬重。情合同云汉,葵藿仰阳春。
感情相投如牛郎天河会织女,仰赖丈夫如葵藿三月向阳春。心乖甚水火,百恶集其身。
情意相背似水火,把各种的罪名都强加到女子的身上。玉颜随年变,丈夫多好新。
玉貌逐渐变苍老,丈夫喜新弃旧人。昔为形与影,今为胡与秦。
往昔她与丈夫,像形和影一样不能分离,如今彼此却如胡与秦,相隔万里。胡秦时相见,一绝逾参辰。
即使胡秦之地的人,时而也有相见的时候,但她与丈夫却如天上的参星和辰星,永不相见。 -
苦相:作者虚拟的人名,借此表示妇女的苦难。卑陋:指身份、地位卑贱。卑陋:卑贱。难再陈:没法再陈述了。当门户:应门户,即当家。堕地:指生下来。自生神:天然地便有神气。志四海:志在天下。四海,犹天下。望风尘:想望平定寇警。风尘,指寇警而言,戎马所至,风起尘扬。女育:生女。欣爱:喜爱。逃:躲避、隐藏,或作“避”。适:出嫁。雨绝云:雨落下来,便和云断绝了关系。绝,离开。结:紧闭。无复数:数不过来。严宾:庄严的宾客。同云汉:像牛郎织女之会于云汉。云汉,天河。葵:向日葵。藿:豆叶。仰阳春:仰恃春天的太阳。仰,仰赖。心乖:指感情不合。乖,戾。甚水火:甚于水火之不相容。其身:指女子自身。好新:喜新厌旧,指再娶妻子。胡与秦:西域和中国。汉时西域人称中国为“秦”。此句指身心疏远。时:有时。逾参辰:彼此隔绝,邈不相交,超过西方参星和东方辰星(又名商星)出没两不相见的程度。逾,超过。参辰,两星名。参星在西方,辰星在东方,出没互不相见。
-
豫章行苦相篇》,属于《相和歌辞》。其最初的内容为树木生在豫章山中,被人砍伐,建造船舟、宫殿,使枝叶分离。傅玄这首诗写的是封建社会妇女备受歧视的情况及其悲惨的命运。诗歌文字质朴,多用白描的手法。
- 背诵
-
豫章行苦相篇赏析
豫章行苦相篇》,属于《相和歌辞》。其最初的内容为树木生在豫章山中,被人砍伐,建造船舟、宫殿,使枝叶分离。傅玄这首诗写的是封建社会妇女备受歧视的情况及其悲惨的命运。诗歌文字质朴,多用白描的手法。
…展开这首诗歌对女子神态、动作的刻画并不着意雕琢或渲染夸张,却能生动传神。如“藏头羞见人”一句,既写出了少女害羞的神情,也写出了管束之严。“低头和颜色,素齿结朱唇”二句,表现了女子忍气吞声的表情与逆来顺受的温顺性格。而“跪拜无复数”这五个字,则更能激起读者对女主人公的无限同情。像这样品貌端正、温顺善良的女子,却“百恶集其身”,最后惨遭遗弃,这背后必定有深刻的原因。诗人用“玉颜随年变,丈夫多好新”二语,进一步揭示了悲剧之所以产生,并不是女子本身品行不端,更不是什么“苦相”,而是由于男女不平等的社会地位与男子可以随意抛弃女子的封建道德观。这也就更进一步点出了“女子苦相”的实质。
“苦相身为女,卑陋难再陈。”诗人首先点破“身为女”即是“苦相”,而男儿却“堕地自生神”,用对比的写法提出了一个令人深思的问题:人的命运,难道真的是取决于人的貌相、性别,而不是取决于社会地位和社会的伦理、风尚吗?诗人并没有直接来回答这个问题,而是通过对女主人公一系列不幸遭遇的陈述,来揭示正确的答案。
“男儿当门户,堕地自生神。雄心志四海,万里望风尘。”在具体地描述女子的“卑陋”之前,诗人首先采用扬彼以抑此的对比手法来概写男子的命运,当门户即当家,亦即处于家庭经济的支配地位。男子当家,这是由封建宗法制度所决定的。因此,诗歌刚开头,就已经暗示了“命运”与经济地位、与社会意识的关系。
“女育无欣爱”四句,诗人通过女子降生成长、出嫁、被遗弃三个阶段来具体叙写她们的不幸。是写女子从一出生便不受欢迎,成长中也备受歧视与约束。
“垂泪适他乡”八句,写出了女子出嫁后在婆家的地位。诗歌运用了一连串的比喻来表现主题:“忽如雨绝云”,比喻女子出嫁似泼水难收,意味着与家人生离死别;“婢妾如严宾”是说明妇女在婆家地位的卑贱,毫无温暖可言;“情合同云汉,葵藿仰阳春”,是用牛郎织女相会比喻欢爱的难得与短暂,又用葵藿向阳比喻女子对丈夫的仰赖,这就说明夫妻的恩爱既不久长,又不牢靠。
最后八句写女子被丈夫厌弃。这一部分又连用了四个比喻:水与火比喻感情背乖,绝不相容;形与影比喻亲密;胡与秦比喻疏远;参与辰比喻永久的隔绝。“形影”与“胡秦”是对比反衬,“胡秦”与“参辰”又是对比递进。这一连串比喻的运用,用简洁凝炼的语言准确而生动地写出了主人公的悲惨命运,增强了诗歌的形象性与感染力。
这首诗主要是用客观的陈述来表达主题思想的。作者的思想倾向、感情色彩蕴含在哀怨动人的叙述与描写之中,而不直接抒发或评议。傅玄的诗歌是以委婉哀怨、温雅富丽为主要风格的。他长于拟古,又能融古诗入乐府。在政治生活中,傅玄是刚正疾恶的志士;而在诗歌创作上,他却是一唱三叹的愁人。这是中国文学史上一个有趣的现象。
折叠 -
古代是个男尊女卑的社会,女子不被重视,地位极其低下。傅玄的《豫章行苦相篇》就是为反映这一社会现实而创作的诗篇。作为一个关心政事,以直谏著称的文人,傅玄在这首诗中通过对女子“苦相”的陈述,揭露了当时社会男尊女卑的不平等现象。史载傅玄性格刚劲亮直,从不讳过,在那样的社会背景下,他为不幸者代言,写出这样的诗,也是性格使然。
- 傅玄 傅玄(217-278),西晋文学家、思想家、哲学家。 字休奕。北地郡宜阳(今陕西铜川市耀县)人。出身于官宦家庭。幼时,父被罢官,同逃难河南,“专心诵学”。“性刚劲亮直,不能容人之短”。清高、孤赏、不落俗尘,同情农民。举秀才后,选为著作史,“撰集魏书”。再迁弘农太守。精心政务,忠于职守,数次上书,陈说治国之策,指出弊端。因政见超众,奏章明…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
豫章行苦相篇原文,豫章行苦相篇翻译,豫章行苦相篇赏析,豫章行苦相篇阅读答案,出自傅玄的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/2240.html
诗词类别
傅玄的诗词
- 《诗》
- 《玄云》
- 《晋宗庙歌十一首 其五 颍川府君登歌》
- 《拟四愁诗四首》
- 《车遥遥篇》
- 《晋鼓吹曲二十二首 其二十 玄云》
- 《晋天地郊明堂歌六首 其五 地郊飨神歌》
- 《晋宗庙歌十一首 其七 宣皇帝登歌》
- 《墙上难为趋》
- 《答程晓诗》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」